Translation of "D'utiliser" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "D'utiliser" in a sentence and their russian translations:

Capable d'utiliser des épées

способен использовать мечи

Est d'utiliser Google Trends.

заключается в использовании Google Trends.

M'est-il permis d'utiliser ceci ?

Мне разрешено этим пользоваться?

Tom a cessé d'utiliser Facebook.

Том прекратил пользоваться Фейсбуком.

- Elle lui conseilla d'utiliser un vélo.
- Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo.

Она посоветовала ему воспользоваться велосипедом.

Il m'est interdit d'utiliser ce téléphone.

- Мне запрещено использовать этот телефон.
- Мне запрещено пользоваться этим телефоном.

Nous avons peu d'occasions d'utiliser l'anglais.

У нам мало возможностей использовать английский.

Je suis en train d'utiliser l'ordinateur.

Я пользуюсь компьютером.

Essaie d'utiliser au mieux ton temps.

Постарайся использовать своё время наилучшим образом.

Vous êtes libre d'utiliser ce dictionnaire.

Можете пользоваться этим словарём.

Il faut éviter d'utiliser des anglicismes.

Нужно избегать использования англицизмов.

Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.

Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.

Elle eut la permission d'utiliser la voiture.

Она получила разрешение водить машину.

Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle.

- При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
- Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.

Je refuse d'utiliser des sacs en plastique.

Я отказываюсь использовать пластиковые пакеты.

Mais au lieu d'utiliser la traduction des mots,

Но вместо того, чтобы использовать перевод на карточках,

L'ascenseur est en panne. Merci d'utiliser les escaliers.

Лифт не работает. Пожалуйста, используйте лестницы.

Elle m'a demandé la permission d'utiliser le téléphone.

Он попросил у меня разрешения воспользоваться телефоном.

À moins d'utiliser la poudre pour défoncer la porte.

Если только не использовать порох и попытаться подорвать ее.

Qu'elle ne serait jamais capable d'utiliser ces petites boutons.

что она никогда не сможет справиться с такими мелкими объектами.

Nous n'avions pas le droit d'utiliser l'ascenseur de service.

- Мы не имели права пользоваться служебным лифтом.
- У нас не было права пользоваться служебным лифтом.

Le meilleur moyen est d'utiliser pour générer des prospects.

лучший способ - использовать это для генерации потенциальных клиентов.

Comme je n'ai pas eu la chance d'utiliser ces calculatrices,

Поскольку я не имел возможности проверить эти калькуляторы,

C'est plutôt malin d'utiliser cette lampe pour chercher les scorpions.

На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.

C'est plutôt malin d'utiliser cette lampe pour chercher des scorpions.

На самом деле это умное решение — использовать УФ-фонарик для поиска.

Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.

Эту информацию запрещено использовать в коммерческих целях.

Il vous est nécessaire d'utiliser le mieux possible votre temps.

Это необходимо для тебя, максимально эффективно использовать свое время.

Mais je ne recommande pas d'utiliser trop d'outils comme ça.

но я не рекомендую использовать слишком много таких инструментов.

C'était bien d'utiliser la mine comme raccourci à travers la montagne.

Хорошо, что воспользовались этой шахтой как кратчайшим путем через гору.

On va le rouler. Le mieux, c'est d'utiliser de la paracorde

Давайте вывернем его. Ладно, здесь лучше всего использовать паракорд,

Car il s'agit d'utiliser la science au profit de nos enfants.

оно о том, как с помощью науки сделать всё возможное для наших детей.

Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.

- Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
- Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.

Mais c'est bien d'utiliser le mot "je" le moins souvent possible.

- Но лучше употреблять слово "я" как можно реже.
- Но лучше употреблять слово "je" как можно реже.

Ce que vous voulez faire est d'utiliser un plugin sur WordPress

то, что вы хотите сделать, это использовать плагин на WordPress

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

Vous pensez que le meilleur moyen, c'est d'utiliser cette corde. Okay, c'est parti.

Думаете, лучше всего перебраться на ту сторону по канату? Ладно, давайте.

Je ne suis pas d'accord, ce n'est pas raciste d'utiliser le mot "race".

Я не согласен: употреблять слово "раса" - это не расизм.

C'est une pièce de service où il est loisible d'utiliser un lave-linge.

Это хозяйственная комната, в которой располагается стиральная машина.

On doit trouver un moyen d'utiliser cette carcasse pour se faire un meilleur repas.

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

- Merci d'utiliser cette sortie si ça brûle.
- En cas d'incendie, veuillez utiliser cette sortie.

- При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
- Пожалуйста, в случае пожара пользуйтесь этим выходом.

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

Нет ничего плохого в том, чтобы снова использовать место, которое в течение 600 лет использовалось как мечеть, как мечеть.

Mais même avec 60% d'alcool, le CDC recommande d'utiliser du savon si vous le pouvez.

Но даже с 60% алкоголя CDC рекомендует использовать мыло, если это возможно.

- Je fais usage de cette tasse.
- J'utilise cette tasse.
- Je suis en train d'utiliser cette tasse.

Я использую ту чашку.

- C'est un avantage de savoir utiliser un ordinateur.
- C'est un avantage d'être capable d'utiliser un ordinateur.

Умение пользоваться компьютером даёт преимущество.

- Elle m'a demandé si elle pouvait utiliser le téléphone.
- Elle m'a demandé la permission d'utiliser le téléphone.

Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном.

- Suis-je autorisé à utiliser ceci ?
- M'est-il permis d'utiliser ceci ?
- Suis-je autorisée à utiliser ceci ?

Мне разрешено этим пользоваться?

Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use.

В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.

« Un poisson hors de l'eau » est une métaphore pour dire qu'on n'est pas en mesure d'utiliser ses talents à cause d'un changement d'environnement.

"Рыба, вынутая из воды" - это метафора для неспособности использовать свои таланты из-за изменения внешней среды.