Translation of "Quasiment" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Quasiment" in a sentence and their portuguese translations:

Quasiment trois.

Quase três.

- Quasiment trois.
- Presque trois.

Quase três.

Quelques projets étaient quasiment terminés

alguns projetos já estavam quase no fim

Nous y serions quasiment aveugles.

É tão ténue que um ser humano, praticamente, não consegue ver nada.

C'était quasiment impossible à faire.

Era quase impossível fazer isso.

Il est quasiment six heures.

São quase seis horas.

- Je suis presque prêt.
- Je suis quasiment prêt.
- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

Estou quase pronto.

Je prends une douche quasiment chaque jour.

Tomo banho quase todo dia.

Je ne regarde quasiment jamais la télévision.

Eu quase nunca vejo televisão.

Elles sont quasiment à portée de main.

Estão quase ao alcance da mão.

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

Estou quase pronta.

Je ne vais quasiment jamais dans des musées.

Eu raramente vou a museus.

- J'écris quasiment tous les jours.
- J'écris presque quotidiennement.

Eu escrevo quase todos os dias.

Je vais à la plage quasiment tous les jours.

Eu vou à praia quase todos os dias.

- Le parc était presque vide.
- Le parc était quasiment vide.

O parque estava quase vazio.

La complexité de la molécule rend sa synthèse quasiment impossible.

A complexidade da molécula torna a sua síntese quase impossível.

Le territoire brésilien occupe quasiment cinquante pour cent de l'Amérique du Sud.

O território brasileiro ocupa quase cinquenta por cento da América do Sul.

- Presque tout le monde a participé.
- Quasiment tout le monde a participé.

- Quase todos participaram.
- Quase todo mundo participou.

- Je ne te vois quasiment plus.
- Je ne vous vois presque plus.

Quase não te vejo mais.

À ce moment de l'histoire, Nina était déjà quasiment une experte du sujet.

A essa altura, Nina era quase uma especialista no assunto.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.
- Il est quasiment six heures.

- Já são quase seis.
- São quase seis horas.

Tom ne parlait quasiment pas français quand je l'ai rencontré pour la première fois.

- Tom mal falava Francês quando o conheci.
- Tom mal falava Francês quando eu o conheci.

- J'ai presque fini.
- Je suis presque prêt.
- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

- Estou quase pronto.
- Estou quase pronta.

- Je suis quasiment certain que Tom ne connaît pas Marie.
- Je suis persuadée que Tom ne connaît pas Marie.

- Eu tenho certeza absoluta de que o Tom não conhece a Mary.
- Tenho certeza absoluta de que o Tom não conhece a Mary.