Translation of "Prêt" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Prêt" in a sentence and their portuguese translations:

C'est prêt.

Está preparado.

- Prêt !
- Prête !

Pronto!

Bientôt prêt.

- Em breve estará pronto.
- Em breve vai estar pronto.

- Prêt ?
- Prête ?

- Terminado?
- Pronto?
- Pronta?
- Preparada?

- Le dîner est prêt.
- Le souper est prêt.
- Le souper est presque prêt.

- O jantar está pronto.
- A janta está pronta.

- Le dîner est prêt.
- Le souper est prêt.

- O jantar está pronto.
- A janta está pronta.

- Le dîner est prêt.
- Le déjeuner est prêt.

O almoço está pronto.

- Ton bain est prêt.
- Votre bain est prêt.

Seu banho está pronto.

Et c'est prêt.

E está pronto.

Vous êtes prêt ?

Está pronto?

Tout est prêt.

Está tudo pronto.

Rien n'est prêt.

Nada está pronto.

Je suis prêt.

- Estou pronto.
- Estou preparado.
- Eu estou pronto.

Je suis prêt !

Estou pronto!

L'avion est prêt.

O avião está pronto.

Est-ce prêt ?

Está pronto?

Tu étais prêt.

- Você estava preparado.
- Você estava pronto.

- Le déjeuner est presque prêt.
- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

O jantar está quase pronto.

- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

O jantar está quase pronto.

- Le petit-déjeuner est prêt.
- Le petit déjeuner est prêt.

- O café da manhã está pronto.
- O pequeno-almoço está pronto.

- Ça n'est toujours pas prêt.
- Ce n'est toujours pas prêt.

Ainda não está pronto.

- As-tu obtenu le prêt ?
- Avez-vous obtenu le prêt ?

Você conseguiu o empréstimo?

- Je suis prêt à démarrer.
- Je suis prêt à commencer.

Estou pronto para começar.

- Je suis prêt à y aller.
- Je suis prêt pour sortir.
- Je suis prêt pour y aller.

Estou pronto para ir.

Soyez prêt à cliquer.

Prepare-se para escolher.

Prêt à être récupéré.

estamos prontos para a extração.

Prêt à être récupéré !

prontos para extração!

Quand sera-ce prêt ?

Quando ficará pronto?

Que tout soit prêt.

Que tudo esteja pronto.

Le café est prêt.

O café está pronto.

Le bain est prêt.

O banho está pronto.

Je n'étais pas prêt.

- Eu não estava preparado.
- Eu não estava pronto.

Il est toujours prêt.

Ele está sempre preparado.

Je pense être prêt.

- Eu acho que estou pronto.
- Eu acho que estou pronta.
- Eu acho que estou preparado.
- Eu acho que estou preparada.

- Je suis prêt quand tu l'es.
- Je suis prêt quand vous l'êtes.

- Estou pronto quando você está.
- Estou pronto quando você estiver.

- Je serai prêt dans quelques instants.
- Je serai prêt dans quelques minutes.

Estarei pronto em alguns instantes.

- Avez-vous toujours besoin d'un prêt ?
- As-tu encore besoin d'un prêt ?

Você ainda precisa de um empréstimo?

Avec le sujet prêt ouvert

com o tópico pronto aberto

Le dîner sera bientôt prêt.

- O jantar logo ficará pronto.
- O jantar estará pronto em breve.

Tout le monde est prêt.

Todos estão prontos.

Le déjeuner sera bientôt prêt.

O almoço estará pronto em breve.

Je suis prêt à démarrer.

Estou pronto para começar.

Il est prêt à travailler.

Ele está pronto para trabalhar.

Le dîner est prêt, père.

O jantar está pronto, pai.

Qui est prêt à commander ?

Quem está pronto para pedir?

Le petit-déjeuner est prêt.

O café da manhã está pronto.

Je suis maintenant prêt, Tom.

Agora sim estou pronta, Tom.

Je suis prêt à commencer.

Estou pronto para começar.

Tom est là et prêt.

Tom está aqui e já está pronto.

Le dîner est prêt, papa.

O jantar está pronto, pai.

Ce n'est pas un prêt.

Não é um empréstimo.

Ton passeport est-il prêt ?

Seu passaporte está pronto?

Es-tu prêt à commencer ?

- Você está pronto para começar?
- Você está pronta para começar?

Tom est plus que prêt.

O Tom está mais do que preparado.

Je ne suis pas prêt.

Eu não estou pronto.

Le déjeuner est presque prêt.

O jantar está quase pronto.

Je suis prêt à t'aider.

Estou pronto para ajudá-lo.

- Je suis prêt à partir maintenant.
- Je suis prêt à y aller maintenant.

- Estou pronto para ir agora.
- Estou pronta para ir agora.

- Nous commencerons dès que vous êtes prêt.
- Nous commencerons dès que tu es prêt.

Começaremos quando você estiver pronto.

Alors qu'il a un secteur prêt

enquanto tem um setor pronto

Es-tu prêt pour le pire ?

Você está preparado para o pior?

Je suis presque prêt à partir.

Estou quase pronto para partir.

Je serai prêt dans quelques instants.

Estarei pronto em alguns instantes.

- Je serai prêt.
- Je serai prête.

Estarei pronto.

Je ne suis pas encore prêt.

Eu ainda não estou pronto.

- Je suis prête !
- Je suis prêt !

- Estou pronto!
- Estou pronta!

Tom n'est pas prêt à partir.

Tom não está pronto para sair.

Je suis prêt pour le pire.

Estou preparado para o pior.

Je pense que Tom est prêt.

- Acho que o Tom está pronto.
- Acho que o Tom está preparado.
- Eu acho que o Tom está pronto.
- Eu acho que o Tom está preparado.

Appelle-moi lorsque tu es prêt !

Me chame quando estiver pronto.

Tom est presque prêt pour partir.

Tom está quase pronto para ir.