Translation of "Naturel" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Naturel" in a sentence and their portuguese translations:

Soyez naturel.

Tente agir naturalmente.

C'est du naturel

isso é naturalidade

- Sois naturelle.
- Sois naturel.

Aja naturalmente.

C'est naturel et très dissuasif.

é um ótimo elemento natural de disuassão.

Soit x un entier naturel.

Seja x um número natural.

Ils faisaient partie du monde naturel.

Quer dizer, eles estavam dentro do mundo natural.

Cela n'a pas toujours l'air naturel.

Nem sempre parece natural.

On va fabriquer un beau matelas naturel.

Vamos construir um belo colchão natural.

Même les ennuyer dans leur environnement naturel

até irritando-os em seu ambiente natural

C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.

É bem normal o nervosismo durante a decolagem do avião.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

- O bolo Floresta Negra é um afrodisíaco natural.
- O bolo floresta negra é um afrodisíaco natural.

C'est naturel pour toi de penser ainsi.

É natural você pensar assim.

La Lune est un satellite dit naturel.

A Lua é um assim chamado satélite natural.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Este é um belo abrigo natural.

Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.

O arco-íris é um fenômeno natural.

Notre droit le plus naturel de poser ces questions

nosso direito mais natural de fazer essas perguntas

Mais nous nous attendons à un état plus naturel

esperávamos um estado mais natural, mas

La lune de la Terre est un satellite naturel.

A Lua da Terra é um satélite natural.

- Ils n'ont pas de prédateurs naturels.
- Elles n'ont pas de prédateurs naturels.
- Ils n'ont aucun prédateur naturel.
- Elles n'ont aucun prédateur naturel.

- Eles não têm predadores naturais.
- Elas não têm predadores naturais.
- Não têm predadores naturais.

Bref, il est très naturel d'avoir un tremblement de terre

Em suma, é muito natural ter um terremoto

Sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

sobre ciência, tecnologia, o mundo natural e história.

Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels.

O carvão e o gás natural são combustíveis naturais.

La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.

A Lua é o único satélite natural da Terra.

Comme l'assurance automobile, le référencement naturel, les cartes de crédit.

como seguro de automóvel, SEO, cartões de crédito.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.

Vous regardez là-bas ces fleurs y poussent en milieu naturel

você está vendo lá essas flores são cultivadas em ambiente natural

De cette façon, dans de nombreux endroits dans le milieu naturel

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

Parce que dans le monde naturel, ça n'a pas vraiment d'importance.

porque no mundo natural isso não realmente importa.

Il y a le caoutchouc naturel et le caoutchouc synthétique. Le caoutchouc naturel provient de l'hévéa, et le synthétique est fait à partir du pétrole.

Existe a borracha natural e a borracha sintética. A borracha natural vem da seringueira, e a sintética vem do petróleo.

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

Ce genre de chose peut faire l'affaire. Un bel abri naturel pour se protéger.

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

Il y a un GPS naturel que nous connaissons chez les baleines et les chauves-souris

existe um GPS natural que conhecemos em baleias e morcegos

Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement de savoir s'ils peuvent également l'employer.

Todas as pessoas têm algum talento natural, a questão é apenas se eles o podem empregar.

La science est l'activité intellectuelle et pratique d'une étude systématique de la structure et du comportement du monde naturel et physique, par l'observation et l'expérimentation.

Ciência é a atividade intelectual e prática do estudo sistemático da estrutura e comportamento do mundo natural e físico por meio de observação e experimento.

À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.

Pelo significado exato da expressão, nunca existiu democracia de fato. É contra a ordem natural das coisas que uma maioria domine e uma minoria seja dominada.

Dans un golfe enfoncé, sur de sauvages bords, / s'ouvre un port naturel, défendu par une île, / dont les bras étendus, brisant l'onde indocile, / au fond de ce bassin, par deux accès divers, / ouvrent un long passage aux flots bruyants des mers.

Num lugar retirado existe uma baía, / em cuja barra ilha oportuna quebra / com seus flancos a força do mar alto, / bom porto oferecendo em duas enseadas.

Le son du guqin est sacré et délicat, spirituel et naturel. Les anciens l'utilisaient pour exprimer un sentiment et un désir d'idéal. Le guqin transcendait déjà largement la signification musicale, et était un symbole de la culture chinoise et du caractère idéaliste.

O som do guqin é sagrado delicado, espirituoso e natural. O ancião usava-o para expressar sentimento e desejar o ideal. Guqin já superava grandiosamente o significado musical, e era símbolo da cultura chinesa e caracter do idealismo.