Translation of "Environnement" in English

0.037 sec.

Examples of using "Environnement" in a sentence and their english translations:

Notre environnement compte.

Our environment matters.

Dans un environnement désinhibé.

in a uninhibited environment.

Dans mon environnement immédiat.

in my immediate environment.

Notre environnement est très diversifié.

There are lots of things in the landscape around us,

L'homme n'est ni le produit de son environnement, ni le créateur de son environnement.

Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.

Dont le meilleur environnement de travail.

including best place to work.

Un environnement physique sain et durable,

a healthy and sustainable physical environment,

Nous sommes influencés par notre environnement.

- We are influenced by our environment.
- We're influenced by our environment.

Ils vivent dans un bon environnement.

They live in a good environment.

Alors, j'ai grandi dans cet environnement.

Thus, I grew up in that environment.

Et de ne pas gâcher leur environnement

and not to spoil their environment

Même les ennuyer dans leur environnement naturel

even annoying them in their natural environment

Accueillir des invités dans un environnement glacial.

accommodating guests in an ice-cold environment.

L'école se situe dans un environnement sain.

The school is situated in healthy surroundings.

Nos vies sont déterminées par notre environnement.

Our lives are determined by our environment.

Ils s'adaptèrent bientôt à ce nouvel environnement.

They soon adjusted themselves to the new circumstances.

Il s'adapte rapidement à un nouvel environnement.

He is quick to adapt to new circumstances.

Il s'habitua rapidement à son nouvel environnement.

He soon got used to the new surroundings.

L'homme est un produit de son environnement.

Man is a product of his circumstances.

Nous devons essayer de protéger notre environnement.

We must try to protect the environment.

- La famille s'adapta rapidement à son nouvel environnement.
- La famille s'est rapidement adaptée à son nouvel environnement.

The family assimilated quickly into their new environment.

Mais si vous avez grandi dans cet environnement,

But, if you were growing up in that environment,

Par contre, je suis handicapée par mon environnement.

I'm disabled by my environment.

Et si cela est dit par notre environnement

And if it is said by our environment

Avec une équipe multiculturelle dans un environnement distant.

with a multiracial team in a remote environment--

Dans une ville différente, dans un environnement différent.

in a different city, in a different environment.

La famille s'adapta rapidement à son nouvel environnement.

The family assimilated quickly into their new environment.

Elle se comporte bien dans un environnement difficile.

She bore up well under unfavorable circumstances.

Elle s'est toujours adaptée à un nouvel environnement.

She always adapted to new circumstances.

Il s'est rapidement habitué à son nouvel environnement.

He quickly accustomed himself to his new surroundings.

Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.

His pessimism depressed those around him.

La destruction des forêts tropicales affecte notre environnement.

The destruction of the rainforests affects our environment.

Les enfants s'habituent vite à un nouvel environnement.

Children are quick to accustom themselves to new surroundings.

De la géographie, de l'économie de leur nouvel environnement.

of the politics, the geography, the economics of the new environment.

Je viens d'un environnement où le paysage était dominé

I come from an environment where the visual landscape was dominated

Il y avait beaucoup d'esprits ambitieux dans cet environnement

Now there were many ambitious minds in this environment,

Ceci crée un environnement d'isolation émotionnelle et de désespoirs.

This creates an environment of emotional isolation and hopelessness.

Et j'ai appris que chaque action a son environnement.

And what I learned is that every act has an ecology.

Nous vivons toujours ici dans un environnement relativement intact.

We still live here in a relatively intact environment.

Leurs heures de travail et leur environnement de travail

their working hours and their working environment

Il a essayé de s'adapter à son nouvel environnement.

He tried to adapt himself to his new surroundings.

Les jeunes animaux s'adaptent rapidement à un nouvel environnement.

Young animals adapt quickly to a new environment.

Nous devons créer un environnement sécurisé pour nos enfants.

We must create a safe environment for our children.

- J'adore être dans son environnement.
- J'adore tourner autour d'elle.

I love being around her.

Certains insectes peuvent prendre la couleur de leur environnement.

Some insects can take on the color of their surroundings.

Comment la vie subsisterait dans cet environnement sur Mars.

how life would've survived in this kind of environment on Mars.

Tu es trop indifférent aux gens de ton environnement.

You are too indifferent to those around you.

Le caméléon peut prendre les couleurs de son environnement.

The chameleon can take on the colors of its background.

Parce qu'il avait oublié un N dans le mot « environnement ».

Because he left the letter N off the word "environment."

Cela nécessiterait de l'amour dans un environnement nourricier et sûr

It would involve love in a nurturing and safe environment

Ce qui va aussi créer un environnement charmant et chaleureux.

which is also going to create this charming, warm environment.

Notre environnement affecte le fait que nous craquions ou réussissions.

our environment has an effect on whether we choke or thrive.

À mesure que le monde s'enrichit économiquement, son environnement s'appauvrit.

As the world becomes economically richer, it becomes environmentally poorer.

Les soldats aguerris savent comment utiliser leur environnement comme arme.

Skilled soldiers know how to use their environment as a weapon.

Ou essaye de dissimuler quelque chose est assez basse dans cet environnement

or maybe trying to cover something up is pretty low in that environment,

Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.

The result is a continual search for food in a changing environment.

Où que vous soyez, nous vous apporterons un environnement de travail confortable.

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.

Elle trouvait qu'il lui était difficile de s'adapter à son nouvel environnement.

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.

Comment les gens adorent l'argent comment l'argent crée un faux environnement pour vous

how people worship money how money creates a false environment for you

Les hommes et les femmes ne peuvent pas entrer dans le même environnement

Men and women cannot enter the same environment

L'argent public et un environnement économique prometteur dans le pays qui prédit un

public money and a promising economic environment in the country that predicts a

Un environnement propice à la croissance de la banane, le réchauffement climatique fait

a suitable environment for banana growth, global warming makes banana plantations

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons essayer de protéger l'environnement.

We must try to protect the environment.

Au début, j'ai eu du mal à me faire à mon nouvel environnement.

Initially I found it difficult to deal with my new environment.

Un environnement riche et stimulant est important dans le développement cognitif de l'enfant.

A rich and stimulating environment is important for a child's cognitive development.

Tous les objets qu'on a créés, et qui font notre quotidien et notre environnement,

All the objects we created, which are part of our daily life, our environment

En ayant grandi dans cet environnement, j'ai subi un tel lavage de cerveau que

Growing up in this environment, I was so brainwashed

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

-[screech] -It’s almost like free falling really completely adept, completely at home in its environment.

Le virus n'est pas toujours quelque chose à produire dans un environnement de laboratoire.

The virus is not always something to be produced in a laboratory environment.

L'homme a appris à s'adapter à, voire dans certains cas à façonner, son environnement.

Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.

L'homme n'est pas le produit de son environnement ; l'environnement est le produit de l'homme.

Man is not the product of his environment – the environment is the product of man.

- Je suis lent à m'adapter à un nouvel environnement.
- Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.

- I am slow to adapt myself to new circumstances.
- I'm slow to adapt to new situations.

On peut déceler, à son intonation, qu'elle a vécu dans un environnement hispanophone étant jeune.

You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.

En raison de leur grande taille, les éléphants ont un impact énorme sur leur environnement.

Because of their large size, elephants have a huge impact on their environment.

Il sait exactement comment chasser et dominer son environnement. Il peut vraiment faire ce qu'il veut.

[Stephen] He knows exactly how to hunt and how to be dominant in that environment. He can do whatever he wants to, really.

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons nous efforcer de protéger notre milieu naturel.

We must try to protect the environment.

L'atmosphère à l'intérieur du module de commande était de l'oxygène pur et, dans cet environnement, même des

The atmosphere inside the command module was pure oxygen, and in this environment, even

Un bon livre peut totalement absorber votre attention, au point d'oublier votre environnement et même votre existence.

A good book can completely absorb your attention, to the extent that you forget your surroundings and even your existence.

Cette espèce de papillon de nuit a développé un ingénieux camouflage pour se fondre dans son environnement.

This species of moth has evolved an ingenious camouflage for blending into its surroundings.