Translation of "Environnement" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Environnement" in a sentence and their turkish translations:

Notre environnement compte.

Çevremiz önemli.

Notre environnement est très diversifié.

Etrafımızdaki açık alanda çok şey var

Nous sommes influencés par notre environnement.

- Biz çevremizin etkisi altındayız.
- Biz çevremiz tarafından etkileniyoruz.

Ils vivent dans un bon environnement.

Onlar iyi bir ortamda yaşıyorlar.

Et de ne pas gâcher leur environnement

ve onların ortamlarını bozmamak

Même les ennuyer dans leur environnement naturel

onları doğal ortamında rahatsız edici davranışlara bile

Nos vies sont déterminées par notre environnement.

Yaşamlarımız çevremiz tarafından belirlenir.

Et si cela est dit par notre environnement

Ve çevremiz tarafından böyle söyleniyorsa

Elle s'est toujours adaptée à un nouvel environnement.

O, yeni çevreye her zaman uyum sağlar.

Et j'ai appris que chaque action a son environnement.

Her eylemin bir ekolojisi olduğunu öğrendim.

- J'adore être dans son environnement.
- J'adore tourner autour d'elle.

Onun etrafında olmayı seviyorum.

Cela nécessiterait de l'amour dans un environnement nourricier et sûr

Ortak ebeveynlik, biz bu dünyayı terk ettikten çok sonra

Notre environnement affecte le fait que nous craquions ou réussissions.

çevresel faktörlerden de kaynaklanır.

À mesure que le monde s'enrichit économiquement, son environnement s'appauvrit.

Dünya ekonomik olarak zenginleştikçe çevresel olarak daha fakir hale geliyor.

Comment les gens adorent l'argent comment l'argent crée un faux environnement pour vous

insanların paraya nasıl taptığı paranın sana nasıl bir sahte çevre oluşturduğu

Les hommes et les femmes ne peuvent pas entrer dans le même environnement

Kadın ve erkek aynı ortama giremiyor

L'argent public et un environnement économique prometteur dans le pays qui prédit un

hareket ettirebilecek egemen fonlara sahip devlet hazinesine yönelik güçlü mali rezervlerle

Un environnement propice à la croissance de la banane, le réchauffement climatique fait

Dört adı verilen bir hastalığın kurbanı olmasına neden oluyor.

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons essayer de protéger l'environnement.

Çevreyi korumaya çalışmalıyız.

Au début, j'ai eu du mal à me faire à mon nouvel environnement.

Başlangıçta yeni ortamımla baş etmeyi zor buldum.

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

Bir nevi düşüyor gibiydi, tam bir usta, ortamına tamamen alışık.

Le virus n'est pas toujours quelque chose à produire dans un environnement de laboratoire.

virüs her zaman laboratuvar ortamında üretilecek bir şey de değildir.

Accusé d'être un environnement de travail peu sûr et adapté, d'autant plus qu'il peut

için daha fazla karbon emisyonuna yol açan şey . Ayrıca,

Il sait exactement comment chasser et dominer son environnement. Il peut vraiment faire ce qu'il veut.

Kendi ortamında avlanmayı ve üstün olmayı çok iyi biliyor. Ne isterse yapar kısacası.

L'atmosphère à l'intérieur du module de commande était de l'oxygène pur et, dans cet environnement, même des

kaynaklanan bir kıvılcımdı . Kumanda modülünün içindeki atmosfer saf oksijendi ve bu ortamda

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

orangutan da yok edilen doğal ortamında hayatta kalmaya çalıştığı için kendini savunabiliyor.