Translation of "M'asseoir" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "M'asseoir" in a sentence and their portuguese translations:

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

- Posso sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

- Puis-je m'asseoir avec toi ?
- Puis-je m'asseoir avec vous ?

Posso me sentar com você?

Où devrais-je m'asseoir ?

Onde eu me sento?

Puis-je m'asseoir ici ?

- Posso sentar aqui?
- Eu posso me sentar aqui?
- Posso me sentar aqui?

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Desculpe, posso me sentar aqui?

J'aimerais m'asseoir plus en arrière.

Eu gostaria de me sentar mais para trás.

Je veux m'asseoir au centre.

Eu quero sentar no meio.

J'aimerais m'asseoir avec ma famille.

Gostaria de sentar junto com a minha família.

- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à côté de vous ?

Posso me sentar ao seu lado?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?

Posso me sentar do seu lado?

Je vais m'asseoir sur ma corde,

Vou sentar-me na corda,

Je vais m'asseoir sur ma corde.

Vou sentar-me na corda,

Puis-je m'asseoir à ton côté ?

Posso me sentar ao teu lado?

Puis-je m'asseoir près de toi ?

Posso me sentar perto de você?

Puis-je m'asseoir près de vous ?

Posso me sentar perto de vocês?

Je peux m'asseoir sur tes genoux ?

Posso sentar no seu colo?

- Je peux m'asseoir sur tes genoux ?
- Est-ce que je peux m'asseoir sur tes cuisses ?

- Eu posso sentar no seu colo?
- Posso sentar no seu colo?

Puis-je m'asseoir à côté de toi?

Posso me sentar do seu lado?

Je ne veux vraiment pas m'asseoir à l'arrière du bus.

Eu realmente não quero sentar no fundo do ônibus.

Je vais mettre la table avant de m'asseoir pour dîner.

Colocarei a mesa antes de me sentar para jantar.

Je veux trouver quelque part où je puis m'asseoir et me détendre.

Quero achar um lugar onde eu possa me sentar e relaxar.

J'aime voyager en train, m'asseoir à la fenêtre et regarder le paysage.

Gosto de viajar de trem, sentar ao lado da janela e admirar a paisagem.

- Je vais m'asseoir ici jusqu'à ce qu'il chante.
- Je m’assiérai ici jusqu'à ce qu'il chante.

Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.

Je ne sais toujours pas ce que je vais dessiner, mais je vais prendre une feuille de papier, des crayons et m'asseoir à mon bureau.

Ainda não sei o que vou desenhar, mas vou pegar uma folha de papel, uns lápis e me sentar à escrivaninha.