Translation of "Famille" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Famille" in a sentence and their russian translations:

La famille, c'est la famille.

Семья есть семья.

- Saluez votre famille !
- Salue ta famille !

- Привет семье!
- Передавайте привет семье.
- Передавай привет семье.

- Quelle chouette famille !
- Quelle famille sympathique !

Какая приятная семья!

- Connaissez-vous la famille ?
- Connais-tu la famille ?

Ты знаешь эту семью?

- Laissez ma famille tranquille !
- Laisse ma famille tranquille !

Оставь мою семью в покое.

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

- J'ai une grande famille.
- Ma famille est grande.

У меня большая семья.

- Comment est la famille ?
- Comment va la famille ?

Как семья?

- Avez-vous une famille ?
- As-tu une famille ?

- У тебя есть семья?
- У вас есть семья?

- J'aimerais rencontrer ta famille.
- J'aimerais rencontrer votre famille.

- Я хотел бы познакомиться с вашей семьёй.
- Я хотел бы познакомиться с твоей семьёй.

- Comment va votre famille ?
- Comment va ta famille ?

- Как семья?
- Как Ваша семья?

- Je n'ai pas de famille.
- Je suis dépourvu de famille.
- Je suis sans famille.

У меня нет семьи.

J'ai une famille.

- У меня есть семья.
- У меня семья.

Quelle famille merveilleuse !

Какая прекрасная семья!

J'adore ma famille.

- Я очень-очень люблю свою семью.
- Я безмерно люблю свою семью.

Quelle famille magnifique !

Какая прекрасная семья!

J'aime ma famille.

Я люблю свою семью.

Salue ta famille !

Передавай привет семье.

Saluez votre famille !

Передавайте привет семье.

C'est ma famille.

Это моя семья.

J'aime ta famille.

Мне нравится твоя семья.

- As-tu une grande famille?
- C'est une grande famille ?

У тебя большая семья?

- Tom abandonna sa famille.
- Tom a abandonné sa famille.

Том бросил семью.

- Je suis allé camper en famille.
- Je suis allée camper en famille.
- J'allai camper en famille.

- Я пошел в поход с семьей.
- Я пошёл в поход со своей семьёй.
- Я пошёл в поход с моей семьёй.
- Я пошла в поход с моей семьёй.
- Я пошёл в поход вместе со своей семьёй.
- Я ходил в походы с семьёй.

- Je n'ai pas de famille.
- Je suis dépourvu de famille.

У меня нет семьи.

- Parle-nous de ta famille !
- Parlez-nous de votre famille !

- Расскажи нам о своей семье!
- Расскажите нам о своей семье.

- Sa famille lui manque beaucoup.
- Sa famille lui manque terriblement.

Он очень скучает по своей семье.

- Où est ta famille, Tom ?
- Où est votre famille, Tom ?

Где твоя семья, Том?

- Je n'aime pas ta famille.
- Je n'aime pas votre famille.

- Мне не нравится твоя семья.
- Мне не нравится ваша семья.

- Ne parle pas de ma famille !
- Ne parlez pas de ma famille !
- Ne discute pas au sujet de ma famille !
- Ne discutez pas au sujet de ma famille !
- N'évoquez pas ma famille !
- N'évoque pas ma famille !

Не говори о моей семье.

- Cesse de parler de ma famille !
- Cessez de parler de ma famille !
- Arrête de parler de ma famille !
- Arrêtez de parler de ma famille !

Прекрати говорить о моей семье.

N'élèverez pas de famille

или создать семью,

La famille peut manger.

...семейство может полакомиться.

Ma famille en souffrait.

У меня начался разлад в семье.

C'est pour ma famille.

Это для моей семьи.

Je connais sa famille.

- Я знаком с его семьёй.
- Я знаком с её семьёй.

Cette famille est nombreuse.

Это большая семья.

J'aime tellement ma famille.

Я так люблю свою семью.

Comment va la famille ?

Как семья?

J'ai une famille aimante.

- У меня любящая семья.
- У меня есть любящая семья.

Je veux une famille.

Я хочу семью.

J'aimerais appeler ma famille.

Я хотел бы связаться с семьей.

Laissez ma famille tranquille !

Оставьте мою семью в покое!

Ma famille aimait Tom.

Моя семья любила Тома.

Ta famille va bien ?

У вас в семье всё хорошо?

Tom a une famille.

- У Тома есть семья.
- У Тома семья.

Ma famille est petite.

Моя семья небольшая.

Parle de ta famille.

Расскажи о своей семье.

J'ai une grande famille.

У меня большая семья.

La famille, c'est important.

Семья - это важно.

Nous sommes une famille.

- Мы - семья.
- Мы семья.

Comment va la famille ?

Как семья?

Parlons de ta famille.

- Давай поговорим о твоей семье.
- Давайте поговорим о вашей семье.
- Поговорим о твоей семье.
- Поговорим о вашей семье.

Où est sa famille ?

Где её семья?

Sa famille lui manque.

- Он скучает по своей семье.
- Она скучает по своей семье.
- Она тоскует по своей семье.

C'est une famille pauvre.

Это бедная семья.

Ma famille me manque.

Я скучаю по своей семье.

J'habite avec ma famille.

Я живу со своей семьёй.

Laisse ma famille tranquille !

- Оставьте мою семью в покое!
- Оставь в покое мою семью!
- Оставьте в покое мою семью!
- Оставь мою семью в покое!

Pensez à votre famille !

Подумайте о своей семье!

Ta famille est grande.

У тебя большая семья.

C'est une belle famille.

Это прекрасная семья.

C'est une famille catholique.

Это католическая семья.

Priez pour ma famille !

Помолитесь за мою семью.

- Je dois faire vivre ma famille.
- Je dois nourrir ma famille.

Я должен кормить семью.

- Je l'ai lu à ma famille.
- Je l'ai lue à ma famille.

Я прочитал это своей семье.

- Notre famille se compose de cinq membres.
- Notre famille compte cinq enfants.

Нас в семье пятеро.

- Connaissez-vous son nom de famille ?
- Connais-tu son nom de famille ?

- Ты знаешь его фамилию?
- Вы знаете его фамилию?
- Тебе известна его фамилия?
- Вам известна его фамилия?

- Je suis fier de ma famille.
- Je suis fière de ma famille.

Я горжусь своей семьёй.

- Quel est ton nom de famille ?
- Quel est votre nom de famille ?

- Как Ваша фамилия?
- Как твоя фамилия?

- Présentez mes respects à votre famille.
- Présente mes respects à ta famille.

Передавай от меня привет своей семье.

Amis, voisins, famille, ma ville,

Друзья, соседи, семья, моя община: