Translation of "Leva" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Leva" in a sentence and their portuguese translations:

- Il leva la main.
- Il leva le bras.

- Ele ergueu a mão.
- Ele ergueu o braço.

Elle se leva.

- Ela se levantou.
- Ela levantou-se.

Il leva les mains.

Ele levantou as mãos.

Il leva le bras.

Ele levantou o braço.

Il leva la main.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

Jack se leva tôt.

Jack levantou-se cedo.

Le chien de Tom se leva.

O cachorro de Tom se levantou.

Elle leva la tête avec impertinence.

Ela levantou a cabeça com impertinência.

Le soleil se leva sur la mer.

O sol surgiu do mar.

Il leva les yeux vers le ciel.

Ele levantou os olhos para o céu.

Il se leva lentement de sa chaise.

Ele se levantou lentamente da cadeira.

- Cet élève leva la main pour poser une question.
- Cet étudiant leva la main pour poser une question.

Esse aluno ergueu a mão para fazer uma pergunta.

L'élève leva la main pour poser une question.

O aluno levantou a mão para fazer uma pergunta.

Il leva la main pour poser une question.

Ele levantou a mão para fazer uma pergunta.

Elle leva la main pour que le bus s'arrête.

Ela deu sinal para o ônibus parar.

- Elle leva les mains.
- Elle a levé les mains.

Ela levantou as mãos.

- Tom a levé les yeux.
- Tom leva les yeux.

Tom olhou para cima.

La pauvre jeune fille leva les yeux au ciel.

A pobre menina olhou para o céu.

Pépé se leva très tôt et alla tranquillement jusqu'au village.

Pepe se levantou bem cedo e caminhou tranquilo até a aldeia.

Bill se leva tôt pour pouvoir prendre le premier train.

Bill se levantou cedo para pegar o primeiro trem.

Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper.

Ela ergueu o seu punho como se fosse me bater.

- Il regarda le ciel.
- Il leva les yeux vers le ciel.

Ele levantou os olhos para o céu.

Lorsqu'elle se leva, le matin suivant, très tôt, il faisait encore noir.

Quando ela acordou na manhã seguinte, bem cedo, ainda estava escuro.

Jacob se leva, et il fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.

Então Jacó se levantou e fez montar as mulheres e os filhos nos camelos.

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

- Elle s'est levée tôt pour voir le lever du soleil.
- Elle se leva tôt afin de voir le lever du soleil.

Ela se levantou cedo para ver o nascer do sol.

- Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion.
- Il se leva et partit au milieu de la discussion.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Alors qu'elle jouait le dernier accord du concerto de Rachmaninov, Khatia Buniatishvili leva ses mains puissantes et les reposa avec une vigueur astreignante sur le piano.

As poderosas mãos de Khatia Buniatishvili erguiam-se e caíam com energia e precisão sobre o teclado, enquanto ela tocava o último acorde de um concerto de Rachmaninoff.

Il s’enfuit, avec tout ce qui lui appartenait ; il se leva, traversa le fleuve, et se dirigea vers la montagne de Galaad. Le troisième jour, on annonça à Laban que Jacob s’était enfui.

Levando consigo tudo o que tinha, atravessou o rio Eufrates e dirigiu-se à região montanhosa de Galaad. Três dias depois, Labão ficou sabendo que Jacó havia fugido.