Translation of "Insensé" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Insensé" in a sentence and their portuguese translations:

- Quel insensé tu es !
- Quel insensé vous êtes !

Que insensato você é!

Ce film est insensé.

Esse filme não faz sentido.

Ça lui semblait insensé d'attendre davantage.

Ele não viu vantagem alguma em esperar mais.

Ce qu'il dit est complètement insensé.

- O que ele diz não tem nenhum sentido.
- O que ele diz não faz nenhum sentido.

- Ça a l'air insensé.
- Ça a l'air grotesque.

Acho isso ultrajante.

- Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens.
- Ce qu'il dit est complètement insensé.

O que ele diz não tem nenhum sentido.

- C'est complètement insensé.
- Rien n'a de sens.
- Rien de ça n'a de sens.

Está tudo sem sentido.

Allons, renoncez à votre voyage insensé ; car, sans vous offenser, votre entreprise est périlleuse et sans profit.

Vamos, desista dessa viagem insensata; sem querer ofendê-lo, esse é um empreendimento arriscado e inútil.

Cependant, ô délire ! on poursuit sans alarmes, / et dans nos murs enfin, par un zèle insensé, / l'auteur de leur ruine en triomphe est placé.

Persistindo, entretanto, na inconsciência / que a tudo nos deixava cegos, surdos, / colocamos aquele infeliz monstro / em nossa consagrada cidadela.

Tu ne m’as pas permis d’embrasser mes fils et mes filles ! C’est en insensé que tu as agi. Ma main est assez forte pour vous faire du mal ; mais le Dieu de votre père m’a dit hier : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal !

Nem sequer me deixaste beijar minhas filhas e meus netos. Foste insensato. Agora eu teria poder para vos fazer mal, mas, na noite passada, o Deus de teu pai me disse: Cuida-te de não fazer a Jacó qualquer ameaça.