Translation of "Gérer" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Gérer" in a sentence and their portuguese translations:

Tom peut gérer cela.

- Tom pode lidar com isso.
- Tom consegue lidar com isso.

Gérer les publicités Facebook.

para gerenciar os anúncios do Facebook.

- Comment comptes-tu gérer ça ?
- Comment prévoyez-vous de gérer ceci ?

Como você planeja lidar com isso?

- Je dois gérer ceci tout seul.
- Je dois gérer ceci toute seule.
- Il me faut le gérer tout seul.
- Il me faut le gérer toute seule.

- Eu tenho que lidar com isso sozinho.
- Tenho que lidar com isso sozinho.

Il pourrait gérer séparément s'il voulait

Ele poderia gerenciar separadamente se quisesse

Je pense que nous pouvons gérer ça.

Acho que podemos cuidar disso.

Il ne peut pas gérer la responsabilité.

Ele não pode lidar com responsabilidade.

Voulez-vous vraiment gérer deux conceptions différentes?

Você realmente quer gerenciar dois designs diferentes?

- Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.
- Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème.

- O governo japonês não sabe gerir o problema.
- O governo japonês não pode administrar o problema.

Et qui essayaient de gérer cette douleur efficacement.

e tentando bravamente lidar com a dor.

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

A minha mente não conseguia lidar com tudo isso.

Il ne peut pas gérer les situations difficiles.

Ele não sabe lidar com as situações difíceis.

- Et si vous voulez gérer beaucoup de clients ...

- E se você quiser gerenciar muitos clientes...

Et en même temps, le système peut tout gérer

e, ao mesmo tempo, o sistema pode lidar com tudo

Le problème, c'est comment nous devons gérer cet argent.

O problema é como devemos administrar o dinheiro.

Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.

O governo japonês não sabe gerir o problema.

Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème.

O governo japonês não pode administrar o problema.

J'ai eu une équipe qui m'a aidé à gérer

Eu tinha uma equipe que me ajudava a gerenciar

- Si vous voulez gérer votre clients sur les médias sociaux,

- Se você quiser gerenciar seus clientes nas mídias sociais,

Le moyen le plus simple de gérer tous les clients,

a maneira mais fácil de gerenciar todos os clientes,

- Pensez-vous que je suis en mesure de gérer tout ce glamour ?
- Penses-tu que je suis en mesure de gérer tout ce glamour ?

- Você acha que eu posso com todo esse fascínio?
- Você acha que eu posso resistir a todo esse encanto?

Nous sommes confiants que nous serons en mesure de gérer cela.

Não estamos certos de que podemos lidar com isto.

Nous utilisons le camp de base pour gérer tous nos clients.

utilizamos o Basecamp para gerenciar todos os nossos clientes.

Cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

- Je peux me débrouiller.
- Ce n'est rien que je ne puisse gérer.

- Não é nada que eu não possa lidar.
- Não é nada que não possa lidar.

Elle consacre beaucoup de temps à aider ses enfants à apprendre à gérer l'argent.

Ela passa muito tempo ajudando os filhos dela a aprender a mexer com dinheiro.

Sur là-bas, mais si vous avez besoin de garder gérer votre entreprise de brique et de mortier

mas se você precisa continuar comandando seu negócio

- Tu as dit que tu allais t'en débrouiller.
- Tu as dit que tu allais le gérer.
- Tu as dit que tu allais t'en occuper.
- Tu as dit que tu allais t'en saisir.
- Vous avez dit que vous alliez vous en débrouiller.
- Vous avez dit que vous alliez vous en saisir.
- Vous avez dit que vous alliez vous en occuper.
- Vous avez dit que vous alliez le gérer.

Você disse que ia lidar com isso.

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions sur le rôle du Royaume-Uni dans l'UE. D'abord, la rébellion des députés dans la Chambre des Communes, puis les tentatives de Cameron de redéfinir la politique de l'EU ( visant un " rapatriement des pouvoirs" ) et maintenant un débat du parti Ouvrier sur comment gérer les relations avec l'Europe.

Recentemente, houve muitas discussões sobre o papel do Reino Unido na UE. Primeiro, a rebelião dos deputados na Câmara dos Comuns, depois, as tentativas de Cameron de redefinir a política da UE (visando a uma "repatriação de poderes") e, agora, um debate do Partido Operário sobre como gerenciar as relações com a Europa.