Translation of "Espaces" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Espaces" in a sentence and their portuguese translations:

Dans les espaces ouverts, les géladas sont vulnérables.

A céu aberto, os babuínos-gelada estão vulneráveis.

Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie.

O eterno silêncio desses espaços infinitos me amedronta.

Le silence éternel de ces espaces infinis m’effraie.

Assusta-me o silêncio desses espaços infinitos.

Les éléphants se dirigent vers des espaces plus ouverts.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

Ils recherchent pour eux de nouveaux espaces de vie

eles estão procurando novos espaços para eles

- Remplissez les blancs.
- Remplissez les espaces libres.
- Mettez les mots qui manquent.

Preencha os espaços em branco.

"Nous pensons généralement que les espaces publics et privés sont opposés. Mais l'anonymat existe-t-il

"Então, normalmente pensamos em público e privado como opostos. Mas existe algo assim

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.