Translation of "Différente" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Différente" in a sentence and their portuguese translations:

Elle est différente.

- Ela é diferente.
- Ela está diferente.

Je suis différente.

- Sou diferente.
- Eu sou diferente.
- Estou diferente.

La réalité est différente.

A realidade é outra.

L'Australie n'est pas différente.

A Austrália não é diferente.

Cette fois sera différente.

Desta vez será diferente.

Dans une affaire complètement différente,

Em um caso totalmente separado,

Ils ont une structure différente

Eles têm uma estrutura diferente

Je suggère une approche différente.

Sugiro uma abordagem diferente.

Ma vie était très différente.

Minha vida era muito diferente.

La copie est différente de l'originale.

Essa cópia está diferente do original.

La définition du dictionnaire est différente.

A definição do dicionário é diferente.

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

Minha ideia é bem diferente da sua.

Parce que l'heure de chacun est différente

Porque a hora de todo mundo é diferente

Mon opinion est différente de la tienne.

- Minha ideia é diferente da sua.
- Minha ideia é diferente da tua.

Ta réponse est différente de la mienne.

A sua resposta é diferente da minha.

Mary est très différente de sa mère.

Maria é muito diferente da mãe.

En nous, la situation est un peu différente.

Em nós, a situação é um pouco diferente.

- Celui-ci est différent.
- Celle-ci est différente.

Este é diferente.

Son idée est très différente de la vôtre.

A idéia dele é bem diferente da sua.

Son idée est très différente de la nôtre.

A idéia dele é bem diferente da nossa.

Ils communiquent sur une fréquence différente du bruit ambiant.

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

Il nous faut une méthode de travail complètement différente.

Precisamos de uma forma completamente diferente de trabalhar.

Mais les caméras ultrasensibles révèlent une espèce à l'approche différente.

Mas câmaras especiais revelam uma espécie com uma abordagem diferente.

- Je veux simplement être différent.
- Je veux simplement être différente.

Eu só quero ser diferente.

- Vous n'êtes pas différent.
- Vous n'êtes pas différente.
- Vous n'êtes pas différents.
- Vous n'êtes pas différentes.
- Tu n'es pas différent.
- Tu n'es pas différente.

- Você não é diferente.
- Vocês não são diferentes.

Il y avait une critique complètement différente dans le film henpecked.

Houve uma crítica completamente diferente no filme henpecked.

La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.

A gestão de uma empresa é diferente da propriedade de uma empresa.

Malgré tout, la situation est légèrement différente dans la mer de Marmara.

Apesar de tudo, há uma situação um pouco diferente no mar de Mármara.

La terre est différente des autres planètes car elle a de l'eau.

A Terra é diferente dos outros planetas porque tem água.

Chacun croit à une chose différente, mais il n'y a qu'une vérité.

Todos acreditam em algo diferente, mas há apenas uma verdade.

- Je ne veux pas être différent.
- Je ne veux pas être différente.

- Eu não quero ser diferente.
- Não quero ser diferente.

La mode de cette année est différente de celle de l’année dernière.

A moda desse ano é diferente da do ano passado.

La langue des signes est différente aux USA et au Royaume-Uni. La langue des signes au Mexique est également différente de la langue des signes espagnole.

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

Il y avait une critique complètement différente chez un bon enfant de famille.

Houve uma crítica completamente diferente em uma boa criança da família.

Sur cette photo, il est à noter que la tenue est complètement différente.

Nesta foto, vale ressaltar que a roupa é completamente diferente.

La nourriture dans mon pays n'est pas très différente de celle de l'Espagne.

- A comida em meu país não difere muito daquela na Espanha.
- A comida em meu país não é muito diferente daquela na Espanha.

Contextes, de manière différente. "Les photos prises pour les partager avec nos amis,

maneiras ". As fotos que tiramos para compartilhar com os amigos,

Si une conversation ne se déroule pas trop bien, tente une approche différente.

Se uma conversa não está indo muito bem, tente mudar de rumo.

Ce n'est pas un secret que l'opinion de Tom est différente de la tienne.

Não é nenhum segredo que a opinião de Tom é diferente da sua.

C'est une personne différente quand il est saoul, donc je n'aime pas boire avec lui.

Ele é uma pessoa diferente quando está bêbado, então eu não gosto de beber com ele.

La façon dont les Américains parlent et écrivent est parfois totalement différente de notre langue.

A forma que os Americanos falam e escreve, às vezes, é totalmente diferente do nosso idioma.

Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente.

Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias ou coisas básicas de maneiras completamente diferentes.

Mais aux États-Unis, un grand nombre de travailleurs font face à une réalité bien différente.

Mas no E.U.A, um número enorme de trabalhadores enfrentam uma realidade bem diferente.

Cela a été une expérience complètement différente dans un endroit comme Alemão et d'autres grandes favelas.

Tem sido uma experiência totalmente diferente em um lugar como o Alemão e outras favelas maiores.

- Je me sens comme une personne toute différente.
- Je me sens comme si j'étais une autre personne.

Eu me sinto uma outra pessoa.

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.

La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente.

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.