Translation of "Dépêcher" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Dépêcher" in a sentence and their portuguese translations:

Tu dois te dépêcher.

- Você deve se apressar.
- Tu deves andar depressa.

Tu ferais mieux de te dépêcher.

É melhor você se apressar.

Je dois me dépêcher d'aller en classe.

Devo me apressar para a aula.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

- Elle m'a fait me dépêcher.
- Elle m'a fait courir.

Ela me apressou.

Tu dois te dépêcher pour attraper le dernier train.

Você deve se apressar para pegar o último trem.

En tout cas ce sera bien de se dépêcher.

- De qualquer forma, será uma boa ideia se apressar.
- Em todo o caso, será boa ideia se apressar.

- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Tu dois te dépêcher.
- Vite.

- Apresse-se.
- Depressa.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles. Vous entendez ?

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa. Está a ouvir?

Je dois me dépêcher pour ne pas rater le train.

Preciso me apressar para pegar o trem.

- Il n'est pas nécessaire de se dépêcher.
- Il n'est pas nécessaire de se presser.
- Il n'est pas nécessaire de nous presser.
- Point n'est besoin de nous presser.
- Point n'est besoin de se presser.
- Point n'est besoin de se dépêcher.
- Point n'est besoin de nous dépêcher.

- Você não precisa se apressar.
- Não precisa apressar-se.

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

É melhor ir com calma do que se apressar e cometer erros.

Nous avons été coincés dans les embouteillages, il nous a donc fallu nous dépêcher.

Estamos atrasados devido ao engarrafamento, então tivemos de correr.

Désolé mais je dois me dépêcher, je n'ai pas le temps de rentrer dans les détails.

- Desculpe, mas tenho de me apressar. Não tenho tempo para explicar isso em detalhes.
- Desculpem, mas estou com pressa, e não tenho tempo de explicar isso agora em detalhe.

Et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps. On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

e não vamos sobreviver por muito mais tempo. Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

- Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard à l'école.
- À moins de vous dépêcher, vous serez en retard à l'école.

- Se você não se apressar, vai se atrasar para escola.
- Se não te apressas, atrasar-te-ás na escola.