Translation of "Courir" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Courir" in a sentence and their portuguese translations:

- Commence à courir.
- Commencez à courir.

- Comece a correr.
- Comecem a correr.

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

Continue correndo.

- Arrête de courir !
- Arrêtez de courir !

- Pare de correr!
- Parem de correr!

J'aime courir.

- Eu gosto de correr.
- Gosto de correr.

- Tony peut courir vite.
- Tony peut courir rapidement.

Tony pode correr rápido.

- Je l’ai vu courir.
- Je l'ai vu courir.

Eu o vi correndo.

Elle déteste courir.

- Ela odeia correr.
- Ela detesta correr.

Je vais courir.

Eu vou correr.

Il aime courir.

Ele gosta de correr.

Je sais courir.

- Eu posso correr.
- Eu sei correr.

Tom veut courir.

Tom quer correr.

Elle aime courir.

Ela gosta de correr.

Je peux courir.

- Eu consigo correr.
- Eu posso correr.

Il déteste courir.

Ele odeia correr.

- Il a commencé à courir.
- Il commença à courir.

Ele começou a correr.

Tom peut courir vite.

Tom pode correr rápido.

Je l’ai vu courir.

Eu o vi correndo.

Tom commença à courir.

Tom começou a correr.

Je n'aime pas courir.

Eu não gosto de correr.

Viens courir avec moi.

- Vem correr comigo.
- Venha correr comigo.

- Je vais courir. Tu veux venir ?
- Je vais courir. Voulez-vous venir ?

Eu vou sair para correr. Quer vir?

Il me força à courir.

Ele forçou-me a correr.

Il s'est mis à courir.

Ele começou a correr.

J'ai essayé de courir vite.

Eu tentei correr rápido.

Courir est bon pour la santé.

Correr é bom para a saúde.

Aujourd'hui je vais courir quinze kilomètres !

Hoje eu vou correr quinze quilômetros!

Je suis trop fatigué pour courir.

Estou muito cansado para correr.

Elle va courir tous les matins.

Ela corre todas as manhãs.

- J'aime courir.
- J'aime faire du jogging.

- Eu gosto de correr.
- Gosto de correr.

Un cheval peut courir très vite.

Um cavalo pode correr muito rápido.

Je vis un petit garçon courir.

Eu vi um menininho correndo.

Et courir, une fois qu'ils vont,

ele, e após estiverem executando,

- J'ai dû courir pour attraper le bus.
- Il m'a fallu courir pour attraper le bus.

- Eu tive que correr para pegar o ônibus.
- Tive que correr para pegar o ônibus.
- Eu tive de correr para pegar o ônibus.
- Tive de correr para pegar o ônibus.

Il peut courir plus vite que moi.

ele consegue correr, mas rápido do que eu.

Je peux courir aussi vite que Bill.

- Posso correr tão rápido quanto Bill.
- Eu posso correr tão rápido quanto o Bill.
- Eu consigo correr tão rápido quanto o Bill.

Quel est le meilleur moment pour courir?

Qual o melhor momento para correr?

Bill peut courir plus vite que Bob.

Bill corre mais rápido do que Bob.

Il ne savait pas courir très vite.

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

Tom autorisa son chien à courir librement.

Tom deixou o seu cachorro correr livre.

Aujourd'hui, je veux courir à la plage.

Hoje eu quero correr na praia.

Elle est capable de courir un marathon.

Ela consegue correr uma maratona completa.

Pouvez-vous courir aussi vite que Tom ?

- Você pode correr mais rápido que Tom?
- Você consegue correr tão rápido quanto Tom?

Pouvez-vous courir plus vite que Tom?

Você pode correr mais rápido que Tom?

- Je ne peux pas courir aussi vite que toi.
- Je ne peux pas courir aussi vite que vous.

Eu não posso correr tão rápido quanto você.

Lorsqu'il s'est arrêté de courir, il était satisfait.

Quando ele parou de correr, ele estava satisfeito.

J'ai dû beaucoup courir pour attraper le train.

Eu tive que dar uma boa corrida para pegar o trem.

J'ai vu un chat courir après le chien.

Eu vi um gato correr atrás do cachorro.

Il peut courir 100 mètres en douze secondes.

Ele corre 100 metros em menos de 12 segundos.

Lorsqu'il me vit, il se mit à courir.

Quando me viu, começou a correr.

Une personne a commencé à courir derrière moi.

Uma pessoa começou a correr atrás de mim.

- Elle m'a fait me dépêcher.
- Elle m'a fait courir.

Ela me apressou.

Nous devons apprendre à marcher avant d'apprendre à courir.

Devemos aprender a caminhar antes de poder correr.

Je ne peux pas courir. J'ai mal aux pieds.

Não consigo correr. Meus pés doem.

Elle va courir chaque matin avant le petit-déjeuner.

Ela corre todas as manhãs, antes do café da manhã.

Les chats aiment courir après les pelotes de laine.

Os gatos amam correr atrás de bolas de lã.

Je n'ai pas envie de courir un tel risque.

Não quero correr esse risco.

Je ne peux pas courir aussi vite que vous.

Eu não posso correr tão rápido quanto você.

Je pouvais courir bien plus vite lorsque j'étais jeune.

Eu poderia correr bem mais rápido quando era jovem.

Je reviens vite. Je dois courir à la poste.

Volto logo. Devo correr ao correio.

Ou si c'est pour longtemps courir, laisser un commentaire,

ou se ela é para o longo prazo, deixe um comentário

Il peut courir aussi vite que n'importe quel autre garçon.

Ele consegue correr tão rápido quanto qualquer garoto.

J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens.

Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.

Je ne peux pas courir aussi vite qu'il le peut.

- Não posso correr tão rápido como ele.
- Não posso correr tão rápido quanto ele.

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Eu não quero correr o risco de perdê-lo.

- J'aime marcher sous la pluie.
- J'aime courir sous la pluie.

Eu gosto de correr na chuva.

- Ce garçon court.
- Ce garçon est en train de courir.

- O garoto está correndo.
- Aquele menino está correndo.
- Esse menino está correndo.

Je me suis mis à courir, mais il était plus rapide.

Então comecei a correr, mas ele era mais rápido,

Un feu peut se propager plus rapidement qu'on ne peut courir.

Um incêndio pode se espalhar mais rápido do que você pode correr.

N'importe qui trouverait difficile de courir par une journée aussi chaude.

Qualquer um acharia difícil correr em um dia tão quente.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

Vamos à opção de apanhá-la. Tente cortar-lhe o caminho.

On a besoin d'une grande endurance pour courir un dix mille mètres.

Você precisa de bastante resistência para correr dez mil metros.

D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes.

De um modo geral, os homens podem correr mais rápido do que as mulheres.

Le premier homme à courir un marathon en moins de deux heures.

O primeiro homem a correr uma maratona em menos de duas horas.

- Je n'aime pas prendre de risque.
- Je n'aime pas courir de risques.

Não gosto de correr riscos.

Je déteste en courir le risque mais je n'ai pas le choix.

Eu odeio correr o risco, mas não tenho escolha.

C'est tellement bon quand tu fais courir tes ongles sur mon dos.

É tão bom quando você passa as unhas nas minhas costas.