Translation of "Défendre" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Défendre" in a sentence and their portuguese translations:

Mike sait comment se défendre.

O Mike sabe se defender.

à défendre l'honneur du chromosome Y,

defendendo a honra do cromossomo Y -- (Risos)

Défendre un jusqu'au bout ou le mal jusqu'au bout

defender um até o fim ou mal até o fim

Et vous pouviez à peine les défendre contre vos voisins.

e vós mal conseguíeis as defender de seus vizinhos.

Elle n'est pas ici pour se défendre contre ces accusations.

Ela não está aqui para se defender contra essas acusações.

Les personnes timides peuvent développer une dépendance à la drogue pour se défendre.

Pessoas tímidas podem desenvolver dependência química como defesa.

Je ne veux pas vivre dans un pays qui ne veut pas défendre mes droits.

Num país onde não querem defender os meus direitos, não quero viver.

" Approchez : de nos dieux l'autel va nous défendre, / ou sous le même fer nous expirerons tous. "

"Vem, fica ao nosso lado; o altar protegerá / a todos nós ou juntos morreremos.”

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente.

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

e, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

De toute façon, je suis ici, dans le Palais du Gouvernement, et je resterai ici pour défendre le Gouvernement que je représente par la volonté du peuple.

De qualquer forma, estou aqui, no Palácio do Governo, e ficarei aqui defendendo o Governo que represento pela vontade do povo.

Voyant le noble feu qui brûle dans leur sein : / " Cœurs généreux, hélas ! et généreux en vain, / vous le voyez : la flamme en tous lieux se déploie ; / comme nous asservis, les faibles dieux de Troie / de leurs temples brûlants ont quitté les autels. / Les dieux nous ont trahis ; et nous, faibles mortels, / nous secourons des murs qu'ils ne purent défendre ! / Qu'importe, amis ? mourons dans nos remparts en cendre, / mourons le fer en main, voilà notre devoir. "

Vendo-os assim reunidos e dispostos / a lutar, lhes falei: “Bravíssimos guerreiros! / Bem podeis ver qual é a nossa situação: / todos os deuses que este império sustentavam / já nos deixaram, desertando de seus templos, / de seus altares; socorreis em vão / uma cidade em chamas. Se estais mesmo / determinados a seguir alguém / pronto ao máximo ousar, então que nos lancemos / ao mais aceso da refrega e pereçamos."