Translation of "Drogue" in German

0.008 sec.

Examples of using "Drogue" in a sentence and their german translations:

C'est comme une drogue.

- Es ist wie eine Droge.
- Er ist wie eine Droge.
- Sie ist wie eine Droge.

L'héroïne est une drogue.

- Das Heroin ist ein Rauschgift.
- Heroin ist eine Droge.
- Heroin ist ein Rauschgift.

Votre fille se drogue.

Deine Tochter steht unter Drogen.

La cocaïne est une drogue.

Kokain ist eine Droge.

Je ne me drogue pas.

Ich nehme keine Drogen.

Dites non à la drogue.

Sage Nein zu Drogen.

- Ta fille est droguée.
- Votre fille se drogue.
- Votre fille consomme de la drogue.

Deine Tochter steht unter Drogen.

Votre fille consomme de la drogue.

Eure Tochter nimmt Gift ein.

Le problème de la drogue est international.

Das Drogenproblem ist international.

Tu es devenue une drogue pour moi.

Du wurdest eine Droge für mich.

Je ne fais pas dans la drogue.

Ich nehme keine Drogen.

Les gagnants ne prennent pas de drogue.

Gewinner nehmen keine Drogen.

Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.

Mexikanische Drogenkartelle wetteifern über lukrative Drogenhandelswege in die Vereinigten Staaten.

La drogue peut foutre ta vie en l'air.

Drogen können dir das Leben zur Hölle machen.

La guerre contre la drogue est une guerre politique.

Der Krieg gegen Drogen ist ein politischer Krieg.

La drogue est un cancer de la société moderne.

Drogen sind ein Krebs der modernen Gesellschaft.

Il y a des armes ou de la drogue?

Irgendwelche Drogen oder Waffen?

L'État va réformer sa politique en matière de drogue.

Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.

J'ai peur que mon enfant puisse prendre de la drogue.

Ich habe Angst, dass mein Kind vielleicht Drogen nimmt.

Les criminels étasuniens sont presque toujours dépendants de la drogue.

Amerikanische Verbrecher sind fast immer drogenabhängig.

Il a été expulsé de l'équipe pour consommation de drogue.

Er wurde wegen Drogenmissbrauchs aus der Mannschaft ausgeschlossen.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen.

Elle vend de la drogue dans les lieux de concerts.

Sie verkauft Drogen auf Konzerten.

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.

Dieser Hund wurde darauf abgerichtet, Drogen zu erschnüffeln.

- Les USA essaient d'extrader du Mexique un parrain de la drogue.
- Les USA cherchent à faire extrader un baron de la drogue du Mexique.

Die USA bemühen sich um die Auslieferung eines Drogenbarons aus Mexiko.

J'ai pris de la drogue pendant huit ans et j'étais désorienté.

Ich war acht Jahre auf Drogen, und ich war verwirrt.

Les bergers allemands sont bons pour détecter l'odeur de la drogue.

- Deutsche Schäferhunde sind gut darin, Rauschgift zu erschnüffeln.
- Deutsche Schäferhunde sind gut im Erschnüffeln von Rauschgift.

L’État va reformer sa politique vis-à-vis de la drogue.

Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.

Le navire fut soigneusement fouillé mais aucune drogue ne fut trouvée.

Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.

Aux États-Unis de nombreux criminels sont dépendants à la drogue.

Viele Kriminelle in Amerika sind drogenabhängig.

La vie de Tom a été complètement gâchée par la drogue.

Toms Leben wurde durch Drogen völlig ruiniert.

La scène de la drogue et des sans-abri peut venir ici.

eben die Drogen und Wohnungslosen- Szene können hier herkommen.

Il fut exclu de l'équipe parce qu'il avait pris de la drogue.

Er wurde aus dem Team geworfen, weil er Drogen genommen hatte.

Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.

Für die Legalisierung der Droge lassen sich gute Argumente anführen.

Les USA cherchent à faire extrader un baron de la drogue du Mexique.

Die USA bemühen sich um die Auslieferung eines Drogenbarons aus Mexiko.

Le pouvoir est une drogue à laquelle peu de gens parviennent à renoncer.

Macht ist eine Droge, die freiwillig aufzugeben den wenigsten je gelingt.

- Le passeur de drogue a été arrêté à l'aéroport.
- Le passeur a été arrêté à l'aéroport.

- Der Rauschgiftschmuggler wurde auf dem Flughafen festgenommen.
- Der Drogenschmuggler wurde am Flughafen verhaftet.

- Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.
- Mary se droguait, alors la police l'a arrêtée.

Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen.

Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.

Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.

Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.

- Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut égaler le nez d'un chien.
- Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien.
- Pour détecter les drogues ou les explosifs cachés, il n'y a pas de technologie qui correspond au nez d'un chien.

Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.