Translation of "Croient" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Croient" in a sentence and their portuguese translations:

- Ils croient en Dieu.
- Elles croient en Dieu.
- Eux croient en Dieu.

- Eles acreditam em Deus.
- Eles creem em Deus.

Ils y croient.

- Eles acreditam nisso.
- Elas acreditam nisso.
- Eles acreditam.
- Eles acreditaran nisso.

Les yeux ne croient qu'en eux-mêmes, les oreilles croient les autres gens.

Os olhos acreditam em si mesmos, os ouvidos, nas outras pessoas.

- Certains croient en Dieu, d'autres non.
- Des gens croient en Dieu et d'autres non.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.

Les chrétiens croient en Jésus-Christ.

- Os cristãos creem em Jesus Cristo.
- Os cristãos acreditam em Jesus Cristo.

Les gens croient ce qu'ils voient.

As pessoas acreditam no que veem.

Ils croient que Jane est honnête.

Acham que Jane é sincera.

- Plusieurs croient que l'acuponcture peut guérir les maladies.
- Beaucoup croient que l'acupuncture peut guérir les maladies.

- Muita gente crê que a acupuntura pode curar as doenças.
- Muita gente acredita que a acupuntura pode curar as doenças.

Je ne pense pas qu'ils nous croient.

- Eu não acho que eles acreditem em nós.
- Não acho que eles acreditem em nós.
- Eu não acho que eles acreditem na gente.
- Não acho que eles acreditem na gente.
- Eu não acho que elas acreditem em nós.
- Não acho que elas acreditem em nós.
- Eu não acho que elas acreditem na gente.
- Não acho que elas acreditem na gente.

Les hommes croient ce qu'ils veulent croire.

- Os homens acreditam no que querem.
- Os homens creem no que querem.
- Os homens acreditam no que querem acreditar.

Les Français croient que rien n'est impossible.

Os franceses acreditam que nada é impossível.

Heureux sont ceux qui se croient sages.

Felizes são aqueles que se creem sábios.

Des gens croient en Dieu et d'autres non.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.

Beaucoup croient que c'est la plus pure vérité.

Muitos creem que isto é a mais pura verdade.

Beaucoup croient que les baleines seraient des poissons.

Muitos acreditam que baleias são peixes.

Parce qu'ils croient en la vie après leur mort

porque eles acreditam na vida depois que morrem

Il y a des gens qui croient aux fantômes.

Algumas pessoas acreditam em fantasmas.

On ne croit qu'en ceux qui croient en eux.

Só se crê nas pessoas que creem em si próprias.

Certaines personnes croient que le numéro treize porte malheur.

Algumas pessoas acreditam que o número treze traz má sorte.

Certaines personnes croient encore que le monde est plat.

Algumas pessoas ainda acreditam que o mundo é plano.

Certains croient en Dieu, mais d'autres ne le font pas.

Alguns creem em Deus, mas outros não.

Trois Étasuniens sur quatre croient en l'existence de phénomènes paranormaux.

Três em cada quatro americanos acreditam na existência de fenômenos paranormais.

C'était simple, les gens sentaient oh, wow, ils croient vraiment

Era simples, as pessoas sentiam: "Wow, eles realmente creem

Beaucoup de personnes croient que Buenos Aires se trouve au Brésil.

Muitas pessoas acham que Buenos Aires fica no Brasil.

L'avenir appartient à ceux qui croient à la beauté de leurs rêves.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

Beaucoup de gens croient que les politiciens de notre pays sont corrompus.

Muitas pessoas acham que os políticos do nosso país são corruptos.

Il y a des gens qui croient que l'ananas pousse sous terre.

Tem gente que pensa que o abacaxi dá debaixo da terra.

Traduire est loin d'être aussi simple que ce que croient beaucoup de gens.

Traduzir não é tão fácil quanto muita gente pode pensar.

C'est difficile d'aider des gens qui ne croient pas qu'ils ont besoin d'aide.

É difícil ajudar as pessoas que não acreditam precisar de ajuda.

Si vous ne travaillez pas avec les gens qui croient en la même

Se você não estiver trabalhando com pessoas que acreditam nos mesmos

Le nombre de personnes qui croient au monde plat augmente de jour en jour

O número de pessoas que acreditam no mundo plano está aumentando dia a dia

Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ?

Há muitas pessoas na Europa que ainda acreditam em fantasmas?

En fait, les gens feront les choses qui prouvent ce en quoi ils croient.

De fato, as pessoas farão as coisas que mostram no que acreditam.

Il y a des gens qui croient en une vie éternelle après la mort.

Tem gente que acredita em vida eterna após a morte.

Le but est de vendre à des gens qui croient en la même chose que vous.

o objetivo é vender às pessoas que acreditam no que você acredita.

Il y a des coqs qui croient que le soleil se lève parce qu'ils ont chanté.

Há galos que acreditam que o sol nasce porque eles cantaram.

Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.

Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica.

Ceux qui ne croient pas que le latin est le plus beau langage du monde ne comprennent rien.

Quem acha que o Latim não é a mais bela das línguas não tem discernimento.

Certaines personnes superstitieuses en Amérique, croient que si un chat noir croise votre chemin, vous aurez de la malchance.

Certas pessoas supersticiosas na América acreditam que se um gato negro cruza o seu caminho, você terá má sorte.

Certains médecins sont en faveur de l'euthanasie tandis que d'autres croient que cela va à l'encontre du serment d'Hippocrate.

Alguns médicos são a favor da eutanásia, enquanto outros acreditam que vai contra o juramento de Hipócrates.

Je crois que Tom seul peut le faire. Toutefois, il y a ceux qui croient que Marie en est également capable.

Penso que o Tom e apenas o Tom pode fazê-lo. No entanto, algumas pessoas pensam que a Mary também o poderia fazer.

Certaines personnes croient qu'il n'y a pas de relation entre le réchauffement climatique et la proportion croissante de gaz carbonique dans l'atmosphère.

Algumas pessoas acreditam que não há relação entre aquecimento da Terra e a elevação do nível de dióxido de carbono na atmosfera.

Certaines personnes croient que seuls ceux qui apprennent à parler une langue dès la naissance sont capables de s'exprimer correctement dans cette langue.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.

Nós todos crescemos acreditando que todos têm direito a ter sua própria opinião, contudo, alguns agora acreditam que todas as opiniões são iguais.

Il y a des gens qui pensent que Dieu a fait tout cela juste pour que nous puissions exister dans ce monde. C'est un Dieu intelligent. Il comprend le rapport coût-bénéfice. Il crée des milliards d'étoiles, de galaxies, juste pour notre existence. Il y a des gens qui croient en quelque chose de pire, à savoir que Dieu a fait tout cela pour que cette personne existe, avec son argent, son accent, sa religion, sa position dans une banque ou une université et sa couleur de peau. Vous imaginez un peu ?

Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?