Translation of "Coupes" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Coupes" in a sentence and their portuguese translations:

Combien de coupes avons-nous ?

Quantas tigelas temos?

Et vous devez faire des coupes,

e tiver que fazer alguns cortes,

Et quand tu te coupes les ongles la nuit

E quando você corta unhas à noite

Pourquoi est-ce que tu coupes toujours la parole ?

Por que você sempre se intromete?

Où tu n'as pas le choix mais faire des coupes,

onde não tem escolha a não ser fazer alguns cortes,

- J'aimerais que vous me coupiez les cheveux.
- Je voudrais que tu me coupes les cheveux.

Eu gostaria que você cortasse meu cabelo.

La bibliothèque près de chez moi est maintenant seulement ouverte trois jours par semaine en raison de coupes budgétaires.

A biblioteca perto da minha casa está aberta apenas três dias por semana devido a cortes no orçamento.

À préparer les mets, à réveiller les flammes, / près des foyers ardents veillent cinquante femmes ; / cent autres, déployant la même activité, / et cent hommes, pareils en jeunesse, en beauté, / placent les mets, les vins, les coupes sur la table.

Cinquenta servas na cozinha ampla se incumbem / de preparar os pratos do banquete – / interminável série de iguarias – / e de incensar as aras dos penates; / e muitas outras e igual número de escravos / belos e jovens vão servir às mesas / gostosas viandas e bebidas finas.

Mille doux souvenirs parcourent ce rivage : / de leurs murs paternels reconnaissant l'image, / les Troyens de ces lieux jouissent comme moi, / et leur concitoyen les recevait en roi. / Au milieu de sa cour, sous de vastes portiques, / un grand festin chargeait des tables magnifiques : / ils célébraient Bacchus ; et, dans des coupes d'or, / le dieu de son nectar leur versait le trésor.

Nesta cidade amiga e hospitaleira, / sentem-se em casa todos os troianos. / Fidalga recepção foi-nos oferecida / nos amplos pátios do real palácio / e em seu salão central; em taças de ouro / serviu-se farto vinho para os brindes / e, em baixelas de prata, as iguarias.