Translation of "Voudrais" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Voudrais" in a sentence and their polish translations:

- J'en voudrais beaucoup plus.
- J'en voudrais bien davantage.

Chciałbym znacznie więcej.

Voudrais-tu entrer ?

Chcesz wejść?

Je voudrais t'embrasser.

Chciałbym cię pocałować.

Voudrais-tu démissionner ?

Chcesz wypowiedzieć?

- Barman, je voudrais une boisson.
- Barmaid, je voudrais à boire.

Barman, proszę drinka.

Pourquoi voudrais-tu cela ?

Do czego to chcesz?

Je voudrais y aller.

Chciałbym pójść.

Je voudrais une camomille.

Chciałbym herbatę rumiankową.

Je voudrais le manger.

Chcę to dojeść.

Je voudrais ce livre.

Chciałbym dostać tę książkę.

Où voudrais-tu aller ?

Gdzie byś chciał iść?

Je voudrais vous présenter Grace.

Chciałabym przedstawić wam Grace.

Je voudrais réserver trois places.

Chciałbym zarezerwować trzy miejsca.

Je voudrais te voir demain.

Chciałbym cię jutro zobaczyć.

Je voudrais apprendre le letton.

Chciałbym uczyć się języka łotewskiego.

Je voudrais apprendre le finnois.

Chciałbym się uszyć języka fińskiego.

Voudrais-tu un verre d'eau ?

Czy chciałbyś szklankę wody?

Je voudrais rencontrer son père.

Chciałabym poznać jego ojca.

Je voudrais un jus d'orange.

Poproszę sok pomarańczowy.

Je voudrais du jus d'orange.

Poproszę sok pomarańczowy.

Je voudrais gagner plus d'argent.

Chciałbym zarabiać więcej pieniędzy.

Voudrais-tu danser avec moi ?

Czy chciałbyś ze mną zatańczyć?

Je voudrais danser avec toi.

Chciałbym zatańczyć z tobą.

Voudrais-tu de la glace ?

Chcesz loda?

Je voudrais vous rendre visite.

Chciałbym cię odwiedzić.

Je voudrais rester plus longtemps.

Chciałbym zostać dłużej.

- Je voudrais une tasse de café.
- Je voudrais avoir une tasse de café.

Poproszę filiżankę kawy.

- Où voudrais-tu aller ?
- Où voudrais-tu te rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?

Dokąd chciałbyś iść?

Je voudrais une tasse de café.

Chciałbym wypić filiżankę kawy.

Je voudrais vous voir si possible.

Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe.

Je voudrais boire un peu d'eau.

Chciałbym się napić trochę wody.

Voudrais-tu une tasse de lait ?

Chciałbyś szklankę mleka?

Qu'est-ce que tu voudrais connaître ?

- Co chciałbyś wiedzieć?
- Czego chciałbyś się dowiedzieć?

- Je veux dormir.
- Je voudrais dormir.

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

Je voudrais une soupe de poulet.

Chciałbym rosół z kurczaka.

Non. Je voudrais payer en espèces.

Nie, chcę zapłacić gotówką.

- Je veux payer.
- Je voudrais payer.

Chciałbym zapłacić.

Je voudrais savoir où est Tom.

Chciałbym wiedzieć, gdzie jest Tom.

Je voudrais dire «merci» à Tom.

Chcę podziękować Tomowi!

Je voudrais y aller avec toi.

Chciałbym iść z wami.

Je voudrais t'aider avec tes devoirs.

Chciałbym ci pomóc w pracy domowej.

Je voudrais lui exprimer ma gratitude.

Chciałbym wyrazić jej wdzięczność.

Je voudrais bien connaître ton opinion.

Chciałbym usłyszeć twoje zdanie.

Je voudrais vous parler d'autre chose.

- Chciałbym porozmawiać z tobą o czymś innym.
- Chciałabym porozmawiać z tobą o czymś innym.

Je voudrais une tasse de thé.

Napiłbym się herbaty.

Je voudrais acheter des cartes postales.

Chciałbym kupić pocztówki.

Voudrais-tu voyager aux États-Unis ?

Chciałby pan pojechać do Stanów Zjednoczonych?

Je voudrais te demander un service.

Chciałbym cię poprosić o przysługę.

Je voudrais te présenter mon fils.

Chciałbym ci przedstawić mojego syna.

- Je voudrais refaire l'ascension du Mont Fuji.
- Je voudrais à nouveau escalader le Mont Fuji.

Chcę znów wspiąć się na górę Fudżi.

Je voudrais un réfrigérateur de grande taille.

Chciałbym dużą lodówkę.

Je voudrais boire quelque chose de chaud.

Chciałbym napić się czegoś gorącego.

Je voudrais être aussi habile que lui.

Chciałbym być tak bystry jak on.

Je voudrais expédier ce paquet au Canada.

Chciałbym wysłać tę paczkę do Kanady.

Je voudrais vous remercier tous les deux.

Chciałbym wam obojgu podziękować.

Je voudrais avoir une tasse de café.

Chciałbym filiżankę kawy.

Je voudrais un plan de la ville.

Poproszę mapę miasta.

Je voudrais une chambre double moins chère.

Chciałbym tańszy pokój dla dwóch osób.

Pourquoi voudrais-tu faire une chose pareille ?

Dlaczego chciałbyś zrobić coś takiego?

Je voudrais pouvoir remonter dans le temps.

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

Je voudrais qu'on soit amis de nouveau.

Chciałbym żebyśmy znowu byli przyjaciółmi.

Je voudrais du thé ou du café.

Poprosiłbym herbatę lub kawę.

Je voudrais changer des yens en dollars.

Chciałbym wymienić jeny na dolary.

Je voudrais être aussi jeune que toi.

Chciałbym być tak młody jak ty.

Je voudrais savoir si cela est vrai.

Chciałbym wiedzieć, czy to prawda.

- Je voudrais que tu conduises.
- Je voudrais que ce soit toi qui conduises.
- J'aimerais que tu conduises.

Chciałbym, żebyś prowadził.

- Quand je serai adulte, je voudrais être professeur d'anglais.
- Quand je serai grande je voudrais être professeure d'anglais.

Jak będę duży, chciałbym zostać nauczycielem angielskiego.

Je voudrais acheter des gouttes pour les yeux.

Poproszę krople do oczu.

Je voudrais annuler mon rendez-vous de demain.

Chciałbym odwołać swoją jutrzejszą wizytę.

Je voudrais réserver une table pour deux personnes.

Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób.

Je voudrais voir votre ticket, s'il vous plait.

Proszę pokazać bilet.

Je voudrais que tu me dises la vérité.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

Quand je serai grand, je voudrais être médecin.

Gdy dorosnę, chcę być lekarzem.

Je voudrais m'entretenir avec vous de vos notes.

Rad bym porozmawiać z tobą o twoich notatkach.

Pourquoi voudrais-tu que ça me fasse rire ?

Dlaczego miałbym się śmiać?

Je voudrais réserver une place sur ce train.

- Chciałbym zarezerwować miejsce w tym pociągu.
- Chciałabym zarezerwować miejsce w tym pociągu.

« Je voudrais bien jouer aux cartes. » « Moi aussi. »

"Mam ochotę pograć w karty". "Ja też".

Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi.

Chciałbym pójść z Tobą na imprezę.

Je voudrais laisser de la place pour le dessert.

Próbuję zostawić miejsce na deser.

- J'aimerais visiter New York.
- Je voudrais visiter New York.

Chciałbym zwiedzić Nowy Jork.

Je voudrais trois morceaux de sucre dans le lait.

Poproszę trzy kostki cukru do mleka.

Comme ma montre est cassée, j'en voudrais une neuve.

Mój zegarek jest zepsuty, więc chcę nowy.

Je voudrais bien un jour me rendre à l'étranger.

Chciałbym kiedyś pojechać za granicę.

- Je voudrais téléphoner aux parents.
- J'aimerais appeler mes parents.

Chciałbym zadzwonić do rodziców.

Je voudrais lui offrir un cadeau pour son anniversaire.

Chciałbym dać mu prezent na urodziny.

Je voudrais que vous repensiez au tout début du discours,

Pomyślcie o tym, co słyszycie teraz.

- Voudriez-vous laisser un message ?
- Voudrais-tu laisser un message ?

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

- Désirez-vous plus de gâteau ?
- Voudrais-tu davantage de pâtisserie ?

Czy chciałbyś jeszcze trochę więcej ciasta?