Translation of "Cachée" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Cachée" in a sentence and their portuguese translations:

Tu t'es cachée sous la table.

- Você se escondeu sob a mesa.
- Você se escondeu debaixo da mesa.

- Où l'avez-vous caché ?
- Où l'avez-vous cachée ?
- Où l'as-tu caché ?
- Où l'as-tu cachée ?

- Onde você o escondeu?
- Onde você a escondeu?

Pour découvrir la face cachée des vastes déserts et des prairies.

Descobrir um lado oculto dos grandes desertos... ... e planícies do planeta.

La réponse à cette question est cachée il y a des millions d'années.

A resposta a esta pergunta está oculta há milhões de anos.

- Je me suis caché derrière le canapé.
- Je me suis cachée derrière le divan.

Eu me escondi atrás do sofá.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

Eu me escondi atrás da árvore.

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

- Escondi-me debaixo da mesa.
- Eu me escondi debaixo da mesa.
- Me escondi debaixo da mesa.

Dans cette âme fidèle où vit encor Sichée, / le perfide, glissant une flamme cachée, / par degrés l'en efface ; et, par une autre ardeur, / d'un cœur longtemps paisible échauffe la froideur.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

- Je l'ai caché dans mon tiroir à chaussettes.
- Je l'ai cachée dans mon tiroir à chaussettes.
- Je l'ai dissimulé dans mon tiroir à chaussettes.
- Je l'ai dissimulée dans mon tiroir à chaussettes.

Escondi-o na minha gaveta de meias.

- Tout le monde est une lune et a un côté obscur qu'il ne montre à personne.
- Tout le monde est une lune et a une face cachée qu'il ne montre à personne.

Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.