Translation of "D'années" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "D'années" in a sentence and their portuguese translations:

- Combien d'années crois-tu qu'elle ait ?
- Combien d'années croyez-vous qu'elle ait ?

Quantos anos você julga que ela tem?

C'est l'aboutissement d'années de travail.

Este é o resultado de anos de trabalho.

Combien d'années a cette télé ?

Quantos anos tem esta televisão?

Les chauves-souris ont 54 millions d'années

morcegos têm 54 milhões de anos

Pendant des millions d'années, elle a dû...

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

La principale cause «d'années de vie perdues».

a principal causa de anos perdidos.

Une centaine d'années est appelée un siècle.

Cem anos se chamam um século.

E = mc², il y a des milliers d'années,

E=MC², milhares de anos atrás,

Il y a plusieurs milliers d'années en Asie.

alguns milhares de anos atrás na Ásia.

Il y a des centaines de milliers d'années,

Há centenas de milhares de anos,

Donc quand les dinosaures avaient 66 millions d'années

então quando os dinossauros tinham 66 milhões de anos

Elle est décédée il y a tant d'années !

Ela morreu há tantos anos!

Certaines roches peuvent avoir plus de trois milliards d'années.

Algumas rochas podem ter mais de três bilhões de anos.

Combien d'années a duré la Guerre des Cent Ans ?

Quantos anos durou a Guerra dos Cem Anos?

Après tant d'années, c'est presque impossible de le reconnaître.

Depois de tantos anos, é quase impossível reconhecê-lo.

Je ne dispose pas de tant d'années de reste.

Eu não tenho muitos anos mais de vida.

Combien d'années Tom a-t-il passé à Boston ?

Quantos anos Tom passou em Boston?

Combien d'années Tom a-t-il été à Boston ?

Quantos anos Tom esteve em Boston?

Et nous pensons que ce sera dans un million d'années

e achamos que daqui a um milhão de anos

Nous avons appris que la pierre a 4 millions d'années

aprendemos que a pedra tem 4 milhões de anos

Cette invention a été le résultat d'années de patientes expérimentations.

Esse invento foi o resultado de anos de paciente experimentação.

C'est un cerveau sous-marin qui œuvre depuis des millions d'années.

É como um cérebro subaquático gigante a operar durante milhões de anos.

Combien d'années cela a-t-il pris de construire les pyramides ?

Quantos anos levou para construir as pirâmides?

L'univers est né il y a plus de 12 milliards d'années.

O Universo nasceu há mais de 12 bilhões de anos.

Cela crée les marées qui vont et viennent depuis des milliards d'années.

Provoca as marés que há milhões de anos sobem e descem.

La réponse à cette question est cachée il y a des millions d'années.

A resposta a esta pergunta está oculta há milhões de anos.

À la suite des enquêtes menées dans les roches vieilles d'un million d'années

Como resultado das investigações feitas nas rochas de milhões de anos

Le soleil deviendra une géante rouge dans à peu près cinq milliards d'années.

O Sol se tornará uma gigante vermelha em aproximadamente cinco bilhões de anos.

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.

Muitos animais que viveram há milhares de anos atrás agora estão extintos.

Qui mesure dans combien d'années, en fonction de l'espérance de vie, les personnes meurent.

que mede a quantos anos aquém da expectativa de vida realista as pessoas morrem.

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

Il y a même des comètes avec le soleil tournant autour de 30 millions d'années

existem até cometas com o sol girando em torno de 30 milhões de anos

Hier, il est arrivé avant qu'il y a mille ans, il y a un million d'années

ontem aconteceu antes de acontecer mil anos atrás, um milhão de anos atrás

Ceux-ci sont considérés avec suspicion ces jours-ci parce qu'ils ont été écrits des centaines d'années

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

Alors la bonne nouvelle est que en gros, «le nombre d'années de vie perdues» diminue dans environ

Então, a boa notícia é que, em geral, "anos de vida perdidos" estão caindo em quase todas

« A-t-il mis peu d'années à construire l'espéranto ? » « Non, il y a œuvré durant de longues années. »

Ele trabalhou poucos anos para a criação do Esperanto? - Não, ele trabalhou longos anos para a criação do Esperanto.

La Syrie, où un conflit sanglant fait rage, la guerre est la principale cause «d'années de vie perdues».

Síria, onde um conflito sangrento ocorre, guerra era a principal causa de vidas perdidas.

Ce monde se situe à une distance lointaine de trois cents millions d'années-lumière du monde où vous vivez.

Esse planeta fica a trezentos milhões de anos luz distante de onde você mora.

Nous n'avons aucun moyen de déchiffrer le code de Da Vinci, qui n'a pas été déchiffré depuis des milliers d'années.

Não temos como decifrar o código de Da Vinci, que não foi decifrado por milhares de anos.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Este animal passou milhões de anos a aprender a ser impossível de encontrar. Tinha de aprender como eram os rastos de polvo.

Durant la période de Confucius, le guqin était un instrument de musique obligatoirement enseigné au lettré. Et le guqin était le principal devoir parmi le guqin, le go, la calligraphie et la peinture, qui étaient obligatoirement appris au lettré dans l'antiquité de la Chine. Le guqin est intimement relié à la vie du lettré durant plusieurs milliers d'années.

No período de Confúcio, o guqin era instrumento musical que deveria ser aprendido pelos clérigos. E o guqin era o principal dever de guqin, go, caligrafia e pintura, as quais eram obrigatoriamente aprendidos pelos clérigos da China. O guqin relaciona intimamente com o clérigo em sua vida durante alguns milhares de anos.

Si l'on compare l'âge de la planète Terre, estimée à quatre milliards et demi d'années, à celui d'une personne de 45 ans, alors, lorsque les premières plantes ont commencé à fleurir, la Terre aurait 42 ans déjà. Depuis quatre heures seulement, elle vit avec l'homme moderne et, il y a environ une heure, il a commencé à planter et à cueillir. Il y a moins d'une minute, elle a entendu le bruit des machines et des usines, et c'est dans ces soixante dernières secondes qu'ont été produites toutes les ordures de la planète.

Se compararmos a idade do planeta Terra, avaliada em quatro e meio bilhões de anos, com a de uma pessoa de 45 anos, então, quando começaram a florescer os primeiros vegetais, a Terra já teria 42 anos. Ela só conviveu com o homem moderno nas últimas quatro horas e, há cerca de uma hora, viu-o começar a plantar e a colher. Há menos de um minuto, percebeu o ruído de máquinas e de indústrias, e foi nesses últimos sessenta segundos que se produziu todo o lixo do planeta.