Translation of "Terminé" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Terminé" in a sentence and their polish translations:

L'été est terminé.

Lato się skończyło.

C'est finalement terminé.

To nareszcie koniec.

Avons-nous terminé ?

Skończyliśmy?

- J'ai terminé.
- J'ai fini.

Skończyłem.

Le combat est terminé.

Walka skończona.

Cela s'est mal terminé.

Źle się to skończyło.

- Ils ont déjà terminé le travail.
- Elles ont déjà terminé le travail.

Skończyli już pracę.

Notre travail est presque terminé.

Nasza praca jest prawie gotowa.

Ce n'est pas encore terminé.

To jeszcze nie koniec.

J'ai finalement terminé le travail.

Wreszcie skończyłem robotę.

- Nous en avons presque terminé.
- Nous en avons presque fini.
- Nous avons presque terminé.

Prawie skończyliśmy.

Bien reçu. On arrive. Merci. Terminé.

Przyjąłem. Lecimy. Dzięki, bez odbioru.

J'ai terminé de faire mes caisses.

Skończyłem pakować moje pudła.

- J'en ai fini.
- J'en ai terminé.

Skończyłem.

Ça ne s'est pas bien terminé.

To się nie skończyło dobrze.

Nous n'en avons pas encore terminé.

- Jeszcze nie skończyliśmy.
- Jeszcze nie skończyłyśmy.

J'aimerais que ce soit complètement terminé.

- Chciałbym żeby już był koniec tego wszystkiego.
- Chciałbym mieć już to za sobą.

Marie a terminé son devoir de japonais.

Mary skończyła swoje zadanie z języka japońskiego.

As-tu déjà terminé tes études universitaires ?

Czy już skończylaś studia na uniwersytecie?

J'ai juste terminé de lire ce livre.

Właśnie skończyłem czytanie tej książki.

Marie a terminé son exercice de japonais.

Mary skończyła swoje zadanie z języka japońskiego.

J'en ai terminé avec l'arrosage des fleurs.

- Skończyłem podlewać kwiaty.
- Skończyłam podlewać kwiaty.

- Tout est fini.
- C'est fini.
- C'est terminé.

Wszystko jest skończone.

- J'en ai fini.
- J'ai terminé.
- J'ai fini.

Skończyłem.

Ce travail doit être terminé d'ici lundi.

Ta praca musi być skończona do poniedziałku.

Tu as terminé de nettoyer ta chambre ?

Skończyłeś już sprzątać swój pokój?

Je n'ai pas encore terminé tous mes devoirs.

Jeszcze nie skończyłem mojej całej pracy domowej.

Elle a terminé ses devoirs en une heure.

Zrobiła zadania domowe w godzinę.

Ce travail doit être terminé à 15 heures.

Ta praca musi być skończona do 15:00.

- Je suppose que nous en avons terminé.
- Je suppose que nous avons terminé.
- Je suppose que nous avons fini.

Chyba skończyliśmy.

- Le travail est presque terminé.
- Le boulot est presque terminé.
- Le travail est presque fait.
- Le boulot est presque fait.

Robota jest prawie skończona.

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

Le match, qui fut très long, est enfin terminé.

Długi mecz wreszcie się skończył.

Le pont fut terminé d'être construit dans les délais.

Budowę mostu skończono na czas.

Une seule morsure de ces crocs, et ce sera terminé.

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

L'accouplement terminé, elle va maintenant pondre ses œufs sous terre...

Po wszystkim ona zmierza pod ziemię złożyć jajeczka...

Elle en a terminé avec son travail avant cinq heures.

Skończyła robotę przed piątą.

J'ai finalement terminé mes devoirs, maintenant je peux aller au lit.

Wreszcie skończyłem zadanie domowe, mogę iść spać.

« As-tu terminé ? » « Loin de là, je viens juste de commencer. »

"Skończyłeś?" "Przeciwnie - dopiero zacząłem."

- As-tu déjà terminé le travail ?
- Avez-vous déjà fini le travail ?

- Skończyłeś już pracę?
- Skończyłaś już pracę?

J'ai regardé le baseball à la télévision après avoir terminé mes devoirs.

Kiedy uporałem się z pracą domową, oglądałem w telewizji baseball.

- Tu en as fini.
- Vous en avez fini.
- Vous en avez terminé.

Skończysz.

S'il n'avait pas perdu de temps, il aurait terminé à l'heure qu'il est.

Gdyby nie był marnował czasu, byłby już gotów.

- Quand tu auras terminé avec le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
- Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.

Kiedy przeczytasz tę książkę, odłóż ją na poprzednie miejsce.

Aussitôt que tu as terminé cela, j'aimerais que tu commences à préparer le dîner.

Proszę zajmij się przygotowaniem kolacji jak tylko to skończysz.

- As-tu fini tes devoirs ?
- As-tu terminé tes devoirs ?
- As-tu fini tes devoirs ?

- Czy skończyłeś już zadanie domowe?
- Odrobiłeś pracę domową?

- Je ne suis pas encore prêt.
- Je n'ai pas terminé.
- Je ne suis pas encore prête.

- Nie jestem jeszcze gotowy.
- Jeszcze nie jestem gotowy.

Hier, les élèves ont terminé le premier chapitre, par conséquent, ils vont maintenant continuer avec le deuxième.

Wczoraj studenci skończyli rozdział pierwszy, więc teraz przechodzą do drugiego.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

Po raz pierwszy w życiu Yuka przeczytała całą książkę po angielsku.

- Je pensais que faire cela serait facile, mais nous avons travaillé toute la journée et nous n'avons pas encore terminé.
- Je pensais que ce serait facile à faire, mais nous avons travaillé dessus toute la journée et nous n'avons toujours pas fini.

Myślałem, że to będzie prosta robota, ale pracujemy przez cały dzień i końca nie widać.