Translation of "Presque" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Presque" in a sentence and their hungarian translations:

Presque.

Majdnem.

- Tu es presque mort.
- Vous êtes presque mort.
- Vous êtes presque morte.
- Vous êtes presque morts.
- Vous êtes presque mortes.
- Tu es presque morte.

Majdnem meghaltál.

- J'ai presque fini.
- Je suis presque prêt.
- Je suis presque prête.

Már majdnem készen vagyok.

Presque toujours.

Szinte mindig.

- Je vous crois presque.
- Je te crois presque.

- Majdnem hiszek benned.
- Majdnem hiszek önnek.

- Elle se noya presque.
- Elle s'est presque noyée.

Majdnem megfulladt.

- Nous en avons presque terminé.
- Nous en avons presque fini.
- Nous avons presque terminé.

Már csaknem végeztünk.

Mais presque immédiatement,

Mégis, szinte azonnal,

C'est presque terminé.

- Már majdnem túl vagyunk rajta.
- Mindjárt vége.

Il dormait presque.

Majdnem elaludt.

C'est presque impossible.

Ez szinte lehetetlen.

J'ai presque oublié.

Majdnem elfelejtettem.

J'ai presque fini.

Majdnem kész vagyok.

- Le déjeuner est presque prêt.
- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

- A vacsora mindjárt kész.
- Mindjárt kész a vacsora.

- J'ai presque fini.
- Je suis presque prêt.
- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

- Majdnem kész vagyok.
- Majdnem készen vagyok.

- Presque tous arrivèrent à temps.
- Presque tous sont arrivés à temps.
- Presque toutes sont arrivées à temps.
- Presque toutes arrivèrent à temps.

Majdnem mindenki pontosan érkezett.

- Il est presque trois heures.
- Il est presque quinze heures.

- Már majdnem három óra.
- Csaknem három.

- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

A vacsora mindjárt kész.

- Le gosse s'est presque noyé.
- La gosse s'est presque noyé.

- A gyermek majdnem megfulladt.
- Majdnem megfulladt a gyerek.

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

Majdnem megfulladtam.

Un roi presque inconnu.

egy alig ismert királyról.

presque aussi chaude qu’aujourd’hui

Majdnem akkora meleget, mint amekkora most itt van.

Pendant presque d'un siècle,

közel egy évszázadon keresztül védték,

Elle y est presque.

Mindjárt odaér.

Il est presque l'heure.

Már majdnem annyi van.

J'ai presque tout compris.

- Majdnem mindent értettem.
- Majdnem mindent megértettem.

Elle était presque noyée.

Majdnem megfulladt.

Ce serait presque parfait.

Ez majdnem tökéletes lenne.

Vous êtes presque morte.

Félig hulla vagy.

L'été est presque là.

Már majdnem nyár van.

Tom s'est presque noyé.

Tom majdnem megfulladt.

C'est presque six heures.

Már majdnem hat óra van.

- Quasiment trois.
- Presque trois.

Majdnem három.

Nous avons presque terminé.

Már csaknem végeztünk.

- Je suis presque mort de faim.
- Je mourus presque de faim.

Majdnem éheztem.

- J'ai presque laissé tomber les assiettes.
- J'ai presque fait tomber les assiettes.

Majdnem leejtettem a tányérokat.

- L'enfant a failli se noyer.
- Le gosse s'est presque noyé.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

A fiú majdnem megfulladt.

- Je me sens presque désolé pour toi.
- Je me sens presque désolée pour toi.
- Je me sens presque désolé pour vous.
- Je me sens presque désolée pour vous.

Szinte már sajnállak.

presque toujours noirs ou hispaniques,

majdnem mindig feketék vagy barnák,

Inspirez, vous y êtes presque,

Belégzés – majdnem kész –,

C'était presque toujours Adam Sandler.

majdnem mindig Adam Sandlert.

Les éléphants sont presque aveugles.

Az elefántok alig látnak.

Nous étions presque morts gelés.

Majdnem halálra fagytunk.

La boîte est presque vide.

A doboz majdnem üres.

Elle n'a presque rien mangé.

- Alig evett valamit.
- Épp hogy csak evett valamit.

Mon travail est presque fini.

- Mondhatjuk, hogy kész a munkám.
- Nagyjából készen vagyok a feladatommal.

Je n'ai presque pas d'appétit.

Alig vagyok éhes.

Ce bâtiment sera presque terminé.

Ez az építmény majdnem kész lesz.

Mon service est presque terminé.

Majdnem vége a műszakomnak.

Les vacances se terminent presque.

Majdnem elmúlt a vakáció.

Ce chien dévore presque tout.

Ez a kutya majdnem mindent megeszik.

Il est presque trois heures.

Már majdnem három óra.

Elle n'avait presque pas d'argent.

Alig volt pénze.

Elle a presque soixante ans.

Ő majdnem hatvan.

Je mesure presque 180 centimètres.

Majdnem 180 centiméter magas vagyok.

Il a presque vingt ans.

Megvan közel húsz.

J'ai presque attrapé la balle.

Majdnem sikerült elkapnom a labdát.

Tom a presque trente ans.

Tamás maholnap harminc éves.

Cela m'a presque fait rire.

Ettől majdnem elnevettem magam.

Le train était presque vide.

A vonat majdnem üres volt.

Sa peau était presque translucide.

Bőre csaknem átlátszó volt.

Il est presque minuit ici.

Majdnem éjfél van itt.

J'ai presque perdu la mémoire.

Majdnem elájultam.

Il est presque dix heures.

- Közel tíz óra.
- Mindjárt tíz óra van.
- Majdnem tíz óra.

Le gosse s'est presque noyé.

A gyerek majdnem megfulladt.

Le soleil a presque disparu.

A nap már majdnem lement.

La voisine creva presque d'envie.

A szomszédasszony majd meghalt az irigységtől.

Elle crève presque de colère.

Majdnem megpukkad mérgében.

La bouteille était presque pleine.

- Majdnem tele volt még az üveg.
- Majdnam tele volt még a palack.

Le déjeuner est presque prêt.

A vacsora mindjárt kész.

- C'est presque impossible de le faire.
- Il est presque impossible de faire cela.

Közel lehetetlen megvalósítani ezt.

- Elle est presque aussi grande que vous.
- Elle est presque aussi grande que toi.

Ő majdnem olyan nagy, mint te.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.
- Il est quasiment six heures.

Mindjárt hat óra.

Non seulement l'effet est presque immédiat,

Tehát nemcsak szinte azonnali a hatás,

Quand j'avais presque fini ma thèse,

Mikor PhD-munkám a végéhez közeledett,

Presque deux fois la population américaine.

Ez majdnem az USA népességének duplája.

Ce jaguar a presque deux ans.

Ez a jaguár csaknem kétévesen

Il s'est presque statufié de peur.

- Majdnem sóbálvánnyá vált ijedtében.
- Majdnem kővé vált a rémülettől.

Il m'a presque transpercé du regard.

- Majdnem felnyársalt engem a szemével.
- Majdnem keresztüldöfött engem a szemével.

Il est presque toujours chez lui.

Majdnem mindig otthon van.

J'ai attendu presque une demi-heure.

- Közel fél órát vártam.
- Közel fél órája várok.