Translation of "Presque" in English

0.011 sec.

Examples of using "Presque" in a sentence and their english translations:

presque mais presque

almost but almost

Presque mais presque

Almost but almost

Presque.

Almost.

Presque !

Close!

- Tu es presque mort.
- Vous êtes presque mort.
- Vous êtes presque morte.
- Vous êtes presque morts.
- Vous êtes presque mortes.
- Tu es presque morte.

You almost died.

- J'ai presque fini.
- Je suis presque prêt.
- Je suis presque prête.

- I'm almost done.
- I'm about ready.
- I am almost ready.
- I'm almost finished.
- I'm almost ready.
- I'm just about done.
- I'm nearly ready.

presque parfois.

almost stops at times.

Presque toujours.

Almost always.

Presque trois.

- Almost three.
- Nearly three.

- C'était presque impossible.
- C'était autrefois presque impossible.

It used to be nearly impossible.

- J'avais presque raison.
- J'ai presque eu raison.

I was almost right.

- Ils sont presque là.
- Ils en sont presque là.
- Elles sont presque là.
- Elles en sont presque là.

They're almost here.

- Je vous crois presque.
- Je te crois presque.

I almost believe you.

- Presque tout s'est amélioré.
- Presque tout s'est bonifié.

- Almost everything has been improved.
- Almost everything has gotten better.

- Elle se noya presque.
- Elle s'est presque noyée.

- He was nearly drowned.
- She almost drowned.

- As-tu presque fini ?
- Avez-vous presque fini ?

- Are you almost finished?
- Are you almost done?

- Tu as presque raison.
- Vous avez presque raison.

You're almost right.

- J'en suis presque sûr.
- J'en suis presque sûre.

I'm almost sure of it.

- Il m'a presque convaincu.
- Il m'a presque convaincue.

He almost convinced me.

- Elle m'a presque convaincu.
- Elle m'a presque convaincue.

She almost convinced me.

- Nous y sommes presque.
- On y est presque.

- We're almost there.
- We're nearly there.
- We are almost there.

- Nous sommes presque prêts.
- Nous sommes presque prêtes.

We're almost ready.

- Ils sont presque là.
- Elles sont presque là.

They're almost here.

- Tu m'as presque convaincu.
- Tu m'as presque convaincue.

You almost convinced me.

- La journée est presque passée.
- La journée est presque écoulée.
- La journée est presque finie.
- La journée est presque terminée.
- La journée est presque envolée.

The day is almost over.

- Nous en avons presque terminé.
- Nous en avons presque fini.
- Nous avons presque terminé.

- We're nearly finished.
- We're almost done.
- We're almost finished.
- We've almost finished.
- We're pretty near done.

- Le travail est presque terminé.
- Le boulot est presque terminé.
- Le travail est presque fait.
- Le boulot est presque fait.

The job is almost done.

- La journée est presque écoulée.
- La journée est presque finie.
- La journée est presque terminée.
- La journée est presque envolée.

The day is almost over.

C'est presque fini.

It's almost over.

Mais presque immédiatement,

But almost immediately,

C'était presque inexistant

it was almost nonexistent

Presque à l'heure.

Almost on time.

Presque 150 encore?

Almost 150 again?

...de presque 60,

of almost 60,

Presque malgré cela.

Almost in spite of it.

C'est presque terminé.

It's almost over.

Il dormait presque.

He was almost asleep.

J'ai presque fini.

- I'm almost done.
- I am almost ready.
- I'm nearly finished.

C'était presque impossible.

It used to be nearly impossible.

C'était presque amusant.

It was almost funny.

C'est presque impossible.

It's almost impossible.

C'est presque incassable.

It's almost unbreakable.

J'ai presque pleuré.

I almost cried.

C'est presque correct.

- That is almost correct.
- That's almost correct.

J'ai presque oublié.

I almost forgot.

J'y suis presque.

I'm almost there.

- Presque !
- Pas loin !

Close!

C'est presque nouveau.

This is almost new.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.

It's almost six o'clock.

- Presque tout a été amélioré.
- Presque tout s'est amélioré.

- Most everything has been improved.
- Almost everything has been improved.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

Almost no one believed him.

- Le déjeuner est presque prêt.
- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

- The dinner is almost ready.
- Dinner is almost ready.
- Dinner's almost ready.

- Le gosse s'est presque noyé.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

- The boy was almost drowned.
- The child was almost drowned.
- The child almost drowned.
- The boy almost drowned.

- J'ai presque fini.
- Je suis presque prêt.
- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

- I'm about ready.
- I am almost ready.
- I'm almost ready.

- Presque tous arrivèrent à temps.
- Presque tous sont arrivés à temps.
- Presque toutes sont arrivées à temps.
- Presque toutes arrivèrent à temps.

Almost everyone arrived on time.

- Vous avez presque deviné juste.
- Tu as presque deviné juste.

Your guess is almost right.

- Il est presque trois heures.
- Il est presque quinze heures.

It is almost three.

- Ils nous ont presque chopés.
- Ils nous ont presque eus.

They almost got us.

- Le travail est presque terminé.
- Le boulot est presque terminé.

- The job is almost finished.
- The job is just about finished.

- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.

The boy almost drowned.

- Le dîner est presque prêt.
- Le souper est presque prêt.

The dinner is almost ready.

- La partie est presque terminée.
- La manche est presque terminée.

The game's almost over.

- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

Almost no one believed him.

- Le gosse s'est presque noyé.
- La gosse s'est presque noyé.

The child was almost drowned.

- Ils en sont presque là.
- Elles en sont presque là.

They're almost here.

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

I almost drowned.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne la croyait.

- Almost no one believed her.
- Almost no one believed him.