Translation of "Atteindre" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Atteindre" in a sentence and their polish translations:

Pour atteindre les mêmes résultats ?

żeby osiągnąć te same rezultaty?

Et à atteindre le rivage.

i dalej na brzeg.

Je dois vite atteindre la rive.

Muszę szybko wyjść na ląd.

Je peux atteindre le dessous... pour l'allumer !

Sięgnę do środka, aby wszystko podpalić.

Et construire des bâtiments pour atteindre cette beauté

Budowanie dla piękna

Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama.

Dotarcie do Jokohamy trwało dwie godziny.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Temperatura może tu osiągnąć 60 stopni,

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

Stamtąd droga do oceanu jest otwarta.

Ils finirent par atteindre le sommet de la montagne.

W końcu osiągnęli szczyt góry.

Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.

Armstrong był pierwszym człowiekiem, który dotarł na Księżyc.

C'est le plus dur. Si je peux atteindre le sommet...

Kluczowa sprawa to wejście na ten szczyt.

Parce que ce signal mettrait 20 minutes à atteindre Mars.

bo sygnał leciałby do Marsa 20 minut.

Ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

Czy przedostaje się do oceanu światowego?

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

Muszę szybko dopłynąć do brzegu. Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Le plus dangereux, c'est la chaleur, qui peut atteindre jusqu'à 63 degrés.

Upał to prawdziwy zabójca. Może osiągnąć 60 stopni Celsjusza. Nie przetrwamy tu długo,

Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.

Choćby miało to potrwać trzy lata, musisz osiągnąć swój cel.

J'espère qu'ils n'auront pas recours à la violence pour atteindre leurs buts.

Mam nadzieję, że nie posuną się do przemocy, aby osiągnąć swój cel.

Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.

Gepard, w razie potrzeby, może osiągnąć prędkość 120 km/h.

- Il travaillait dur pour atteindre son but.
- Il travaillait dur pour parvenir à son but.
- Il travailla dur pour atteindre son but.
- Il travailla dur pour parvenir à son but.

Ciężko pracował, by osiągnąć cel.

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

Ostatecznie osiągnął swój cel.

- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
- Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?

Nadal mamy ponad połowę drogi na szczyt góry. Naprawdę już jesteś wykończony?