Translation of "Produire" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Produire" in a sentence and their polish translations:

S'entrechoquent pour produire ce son.

stykają się tylko po to, żeby wydać ten dźwięk.

Rien que pour produire ce son.

żeby stworzyć ten dźwięk.

Je ne peux pas laisser cela se produire.

- Nie mogę pozwolić, żeby to się stało.
- Nie mogę do tego dopuścić.

C'est la pire chose qui pouvait se produire.

To jest najgorsza rzecz jaka mogła się wydarzyć.

Mais un seul arbre peut produire un million de figues.

Ale jedno drzewo potrafi wydać milion fig.

Le soleil ne leur permet plus de produire de nourriture.

Brakuje energii słonecznej do fotosyntezy.

Je ne suis pas habitué à me produire en public.

Nie przywykłem do publicznych wystąpień.

Le fait de beatboxer, de produire ces sons pendant des années

Całe lata beatboxowania i dźwięków

Quelque chose de mauvais était sur le point de se produire.

Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

- Cela n'aurait jamais dû se produire.
- Ça n'aurait jamais dû arriver.

To nigdy nie powinno było się zdarzyć.

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć.

- Aimeriez-vous parler de ce qui vient de se produire ?
- Aimerais-tu parler de ce qui vient d'arriver ?

Chcesz porozmawiać o tym, co się właśnie stało?

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

Czy coś się dzieje?

- J'ignore ce qui se passe.
- J'ignore ce qui se produit.
- J'ignore ce qui est en train de se passer.
- J'ignore ce qui est en train de se produire.
- J'ignore ce qui arrive.

Nie wiem, co się dzieje.

- Je sais que certains d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas se produire.
- Je sais que certaines d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas se produire.
- Je sais que certains d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas arriver.
- Je sais que certaines d'entre vous veulent revenir aux choses telles qu'elles étaient mais ça ne va pas arriver.

Wiem, że niektórzy z was chcą aby było jak kiedyś, ale tak się nie stanie.

- Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se passer.
- Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient d'arriver.
- Je veux présenter mes excuses à vous tous pour ce qui vient de se produire.

Chciałbym was wszystkich przeprosić za to, co się przed chwilą stało.