Translation of "Soleil" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Soleil" in a sentence and their polish translations:

- J'aime le soleil.
- J'adore le soleil.

Kocham słońce.

Avec le soleil.

To tutaj.

J'aime le soleil.

Lubię słońce.

Le soleil brille.

Słońce świeci.

Les lunettes de soleil protègent nos yeux du soleil.

Okulary przeciwsłoneczne chronią nasze oczy przed słońcem.

- Quel magnifique coucher de soleil.
- Quel beau coucher de soleil.

Jaki piękny zachód słońca.

Le soleil se couche.

Słońce zachodzi.

Laissons faire le soleil.

Niech teraz słońce wykona swoją pracę.

Je suis ton soleil.

Jestem twoim słońcem.

Le soleil est rouge.

Słońce jest czerwone.

Où est le soleil ?

Gdzie jest słońce?

Le soleil se lève.

Słońce wschodzi.

- Les planètes tournent autour du Soleil.
- Les planètes gravitent autour du Soleil.

Planety okrążają Słońce.

Le soleil va se lever.

Słońce zaraz wzejdzie.

Le soleil fondit la neige.

Słońce stopiło śnieg.

Le soleil est au zénith.

Słońce jest w zenicie.

Le soleil se couchera bientôt.

Słońce zaraz zajdzie.

Le soleil se lève déjà.

Słońce już świeci.

Le toit brille au soleil.

Dach błyszczy w słońcu.

Le soleil brille ici aussi.

Tutaj także świeci słońce.

- Ne reste pas trop longtemps au soleil.
- Ne restez pas trop longtemps au soleil.

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

- Tom a eu un coup de soleil.
- Tom a pris un coup de soleil.

- Tom spiekł się na słońcu.
- Tom spalił się na słońcu.
- Tom doznał poparzeń słonecznych.

Mais trop de soleil peut tuer.

Ale za duże promieniowanie słoneczne może być zabójcze.

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

Et vous la laissez au soleil,

i zostawcie na pełnym słońcu,

Les planètes tournent autour du Soleil.

Planety krążą wokół Słońca.

La chaleur du soleil durcit l'argile.

Słońce utwardza glinę.

Sans soleil, la vie est impossible.

Życie bez słońca jest niemożliwe.

Le soleil se lève au matin.

Słońce wschodzi rano.

Les chats aiment jouer au soleil.

Koty lubią bawić się w słońcu.

La Terre tourne autour du Soleil.

Ziemia porusza się wokół Słońca.

J'ai assisté au lever du soleil.

Widziałem wschód Słońca.

Je porte des lunettes de soleil.

Mam na sobie okulary słoneczne.

Le soleil brille de façon éclatante.

Słońce świeci jasno.

Il dénie tout, même le soleil.

On neguje nawet słońce na niebie.

Le soleil va bientôt se coucher.

Niedługo zajdzie słońce.

- Le soleil est plus brillant que la lune.
- Le soleil est plus clair que la lune.
- Le Soleil est plus lumineux que la Lune.

Słońce jest jaśniejsze od księżyca.

- Le Soleil est très éloigné de la Terre.
- Le Soleil est très loin de la Terre.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

- Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?
- C'est un beau coucher de soleil, n'est-ce pas ?

Piękny zachód słońca, prawda?

C'est notre Soleil, l'étoile la plus proche,

To Słońce, najbliższa nam gwiazda.

Évidemment, là, c'est une journée sans soleil.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

Le soleil ne s'est pas encore levé.

Słońce jeszcze nie wzeszło.

Soudain, de sombres nuages cachèrent le soleil.

Nagle ciemne chmury zasłoniły słońce.

Le soleil brillait, pourtant il faisait froid.

Słońce świeciło, ale i tak było zimno.

Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?

Piękny zachód słońca, nieprawdaż?

Beau coucher de soleil, n'est-ce pas ?

Piękny zachód słońca, prawda?

Le soleil se couche toujours à l'ouest.

Słońce zawsze zachodzi na zachodzie.

Le sable est jaune et le soleil est jaune aussi. Le sable et le soleil sont jaunes.

Piach jest żołty i słońce także jest żółte. Piach i słońce są żółte.

Dans le soleil du soir, tout est rouge.

W słoneczny wieczór wszystko jest czerwone.

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

Z nadchodzącym świtem temperatury rosną.

Le soleil ne s'est pas levé depuis octobre.

Słońce nie wzeszło od października.

Mais le soleil révèle la silhouette de l'otarie.

Ale w padających nisko promieniach słońca widać sylwetkę kotika.

On peut peut-être se servir du soleil.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Le ciel est bleu et le soleil brille.

Niebo jest czyste, świeci słońce.

Couvrez votre tête lorsque vous êtes au soleil.

Chroń głowę przed słońcem.

Le soleil brille au-dessus de nos têtes.

Słońce świeci nad naszymi głowami.

Le soleil est plus grand que la lune.

Słońce jest większe od Księżyca.

Le Soleil est très loin de la Terre.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

La terre est plus petite que le soleil.

Ziemia jest mniejsza niż Słońce.

Dans le ciel se trouve le beau soleil.

Na niebie stoi piękne słońce.

Bien que le soleil donnât, il faisait froid.

Mimo, że wyszło słońce, jest chłodno.

La Terre est en orbite autour du Soleil.

Ziemia porusza się po orbicie dookoła Słońca.

Ils pensaient qu'il était le fils du soleil.

Myśleli, że on jest synem słońca.

Environ cinq ou dix fois la masse du Soleil,

około pięciu do dziesięciu razy,

Au lever du soleil, on se remet en route.

O świcie wyruszamy w drogę.

À mesure que le soleil progresse dans l'hémisphère nord,

Kiedy słońce zaczyna oświetlać półkulę północną,

Vous voyez l'ombre que ça fait avec le soleil ?

Widzisz cień stworzony przez słońce?

Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ?

- Co jest większe: Słońce czy Ziemia?
- Co jest większe, słońce czy ziemia?

Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.

Słońce nigdy nie zachodzi nad moim imperium.

Vu du soleil, la terre est la troisième planète.

Ziemia jest trzecią planetą od Słońca.

Quelle est la planète la plus proche du soleil ?

Która planeta jest najbliższa Słońcu?

Vénus est la deuxième planète à partir du Soleil.

Wenus jest drugą od Słońca planetą.

- As-tu vu le coucher de soleil tantôt ? C'était vraiment beau.
- Avez-vous vu le coucher de soleil tantôt ? C'était vraiment beau.

Widziałeś dzisiaj zachód słońca? Był przepiękny.

J'ai mis un petit point sur le côté du Soleil,

Wstawiłam taką małą kropkę obok Słońca.

Les étoiles comme le Soleil se défont doucement dans l'espace.

Gwiazdy takie jak Słońce ponownie scalają się ze Wszechświatem.

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Bientôt, le soleil ne se lèvera plus pendant des mois.

Wkrótce słońce zajdzie na długie miesiące.