Translation of "Là " in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Là " in a sentence and their polish translations:

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

Zostań tam.

- Reste là !
- Restez là !

Zostań tutaj!

Juste là.

Tam u góry.

Par là.

Pójdę tędy.

Regardez, là.

Patrzcie, jest!

Saisissons-là.

Wykorzystajmy ją.

Regarde là !

Popatrz tam!

T’es là ?

Jesteś?

Tope-là !

Przybij piątkę!

- J'étais là en premier.
- J'étais là le premier.

Byłem tu pierwszy.

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

Zaczekaj tutaj.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Zostań tutaj.

- Tom aime celle-là.
- Tom aime celui-là.

- Tomowi podoba się ten.
- Tomowi podoba się ta.
- Tomowi podoba się to.

C'est juste là.

O, tutaj.

Passons par là.

Więc w to wejdźmy.

Regardez, là-bas.

Patrzcie tutaj.

Allons vers là,

Idziemy do góry.

Et là, bam !

I nagle…

Et là, bang !

I nagle…

Elle était là.

Była tam.

Il est là.

Tam jest.

Tu restes là.

Zostajesz tam.

J'y suis, là.

Jestem tam.

Tom sera là.

Tom będzie tam.

Arrête-toi là.

Zatrzymaj się.

Assieds-toi là.

- Usiądź tam.
- Usiądźcie tam.

Personne n'est là.

Nikogo tam nie ma.

Attendez là-bas.

Czekaj tutaj.

Quelqu'un était là.

Ktoś tu był.

Je suis là.

Jestem tutaj.

Dégage de là.

Spierdalaj!

Qui était là ?

Kto był tam?

Qui est là ?

Kto tam?

Oui, par là.

Tak, tam.

Heureusement que j’étais pas là à ce moment-là.

Jak to dobrze, że mnie tam nie było.

- Mettez-le là.
- Mets ça ici.
- Pose-le ici.
- Pose-le là.
- Mets ça là.

Połż to tam.

- Je serai là aussitôt.
- Je serai là sans tarder.
- Je serai là tout de suite.

Zaraz tam będę.

- Ils sont là pour moi.
- Elles sont là pour moi.

Są tutaj dla mnie.

- Ta sœur est-elle là ?
- Votre sœur est-elle là ?

Czy jest tutaj twoja siostra?

- Pourquoi vous tenez-vous là ?
- Pourquoi te tiens-tu là ?

Czemu tu stoisz?

- Est-ce là votre parapluie ?
- Est-ce là ton parapluie ?

Czy to twoja parasolka?

Là, tout est différent.

wszystko wyglądałoby inaczej.

Sortons-les de là.

Zabierzmy je.

Ça se rétrécie, là.

Jest tu naprawdę ciasno.

On se case là.

Schowam się tu.

Vous incisez, juste là,

Tutaj się robi nacięcie

Je continue par là.

Idę dalej w tę stronę.

Regardez, il est là.

Spójrzcie, tam jest.

L'avion est par là.

Wrak jest w tamtą stronę.

Ça devient juste, là.

Niesamowicie ciasno.

Là, je la vois,

I wtedy zobaczyłem,

Tom était là aussi.

Tom też tam był.

Ils vivent là-bas.

Oni tam żyją.

Il n'est pas là.

Nie ma go w tej chwili.

Il est déjà là.

On już tu jest.

Quiconque est-il là ?

- Ktoś tam jest?
- Czy ktoś tam jest?

Ton chien est là.

- Tu jest twój pies.
- Twój pies jest tutaj.

Ton sac est là.

Tu jest twoja torba.

Parce que c'est là.

Ponieważ tam jest.

J’ai 30 ans, là.

Mam teraz trzydzieści lat.

Je l'ai trouvé là.

Znalazłem go tam.

Tom était-il là ?

Czy Tom tam był?

Quelqu'un est-il là ?

Jest tam ktoś?

Assieds-toi juste là !

Usiądź tutaj.

Tom est déjà là.

Tom już tu jest.

La police est là.

Policja jest tutaj.

Ne t'arrête pas là.

Nie zatrzymuj się tutaj.

Supposons qu'elle soit là.

Załóżmy, że ona tu jest.

- Viens ici.
- Venez là.

Chodź tu.

Regarde qui est là.

Zobacz, kto tam jest.

T’as ton portable, là ?

Masz przy sobie komórkę?

- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Poussez-vous de là.

Przesuń się.

- Ils sont ici.
- Ils sont là.
- Elles sont là.
- Elles sont ici.

Oni są tutaj.

- Personne ne vit là-bas.
- Personne n'habite là-bas.
- Personne n'y vit.

Nikt tam nie mieszka.

- Je suis occupé maintenant.
- Je suis occupé, là.
- Je suis occupée, là.

Teraz jestem zajęty.

- Que font-ils exactement, là-dedans ?
- Que font-elles exactement, là-dedans ?

Co oni tu dokładnie robią?

- Est-ce là une boutique détaxée ?
- Est-ce là un magasin détaxé ?

Czy ten sklep jest wolnocłowy.

- Combien d'entre-nous étaient-ils là ?
- Combien d'entre-nous étaient-elles là ?

Ilu z nas tam było?

- Ils ne sont pas encore là.
- Elles ne sont pas encore là.

Jeszcze ich nie ma.

- Quel temps fait-il là-bas ?
- Comment est le temps là-bas ?

Jaka jest tam pogoda?

- Il n'est pas là en ce moment.
- Il n'est pas là actuellement.

Nie ma go teraz.

- Que Diable fais-tu là-dedans ?
- Que Diable faites-vous là-dedans ?

Co tu, u diabła, robisz?

Mais regardez, là ! La vache !

Ale spójrzcie na to!

Bon, on va par là.

Dobrze, idziemy tędy.

On enfonce ça là-dedans,

a to tu.

On a besoin d'aide, là.

Musimy wezwać pomoc.

On va passer par là.

To będzie nasza droga w dół.

Le SOS était pile là !

Tu było SOS. Dokładnie tutaj!