Translation of "Attends" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Attends" in a sentence and their polish translations:

- Attends !
- Attendez !
- Attends.

- Czekajcie.
- Zaczekaj.
- Czekaj.
- Poczekaj.
- Poczekajcie.
- Zaczekajcie.

- Attends-moi !
- Attends-moi.

Zaczekaj na mnie!

Attends !

Czekaj!

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Poczekaj chwilkę.

- Qui attends-tu ?
- Tu attends qui ?

- Na kogo czekasz?
- Na kogo ty czekasz?

- Attends !
- Attendez !

- Czekaj!
- Zaczekaj!
- Poczekaj!

Attends, pouce !

Czekaj, rozejm!

Attends-nous !

Zaczekaj na nas!

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

Zaczekaj tutaj.

Attends ton tour.

Czekaj na swoją kolej.

Tu attends qui ?

Na kogo czekasz?

Attends un instant.

Poczekaj chwilkę.

Attends ta sœur.

Poczekaj na swoją siostrę.

- Est-ce que tu attends quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

Czekasz na kogoś?

- Attends jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.

Poczekaj do szóstej.

Tu attends trop d'elle.

Zbyt wiele oczekujesz od niej.

Attends juste un instant !

Poczekaj chwileczkę.

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

- Poczekaj na zewnątrz.
- Zaczekaj na zewnątrz.

Attends jusqu'à six heures.

Poczekaj do szóstej.

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- T’attends qui ?
- Tu attends qui ?

Na kogo czekasz?

- Attends une minute.
- Un instant...

Zaczekaj chwilę.

Attends, t’as dis quoi, là ?

Czekaj, co powiedziałeś?

Attends que le feu soit vert.

Poczekaj, aż zaświeci się zielone.

- Attends une seconde.
- Patientez une seconde.

Zaczekaj chwilkę.

- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

Spodziewasz się kogoś?

Attends, quelqu’un frappe à ma porte.

Zaczekaj, ktoś puka do drzwi.

- Qui attends-tu ?
- Qui sers-tu ?

- Na kogo czekasz?
- Na kogo ty czekasz?

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.
- Attends six heures.

Poczekaj do szóstej.

Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.

Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy'ego.

Attends ici jusqu'à ce que je revienne.

Poczekaj tu, aż wrócę.

Sois un brave garçon et attends ici.

Bądź dobrym chłopcem i poczekaj tutaj!

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

Poczekaj do szóstej.

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

Czekasz na coś?

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.

Poczekaj do szóstej.

Attends jusqu'à ce que la bouilloire commence à siffler.

Zaczekaj, aż czajnik zacznie gwiżdżeć.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

Proszę chwilę poczekać.

- Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
- Attends, c'est une blague ? Pourquoi voudrions-nous aller dans un endroit aussi perdu ?

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

Daj mi sekundę.

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Na kogo ty czekasz?

- Depuis combien de temps attends-tu le bus ?
- Combien de temps as-tu attendu le bus ?

Jak długo czekasz na autobus?