Translation of "Celui" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Celui" in a sentence and their korean translations:

Regardez celui-ci.

이 녀석 좀 보세요

Celui du personnage principal.

주인공의 세계예요.

Celui à gauche, oui !

왼쪽이요, 네 맞습니다.

Celui-ci s'étire loin.

많이도 올라오네요

Celui-ci, par exemple,

이 기사를 한번 읽어보죠

Vers celui de Christophe,

크리스토프의 휴대폰으로 가려면

Voyons où celui-là mène.

어디로 이어지나 봅시다

C’est peut-être celui-ci :

제 생각으로는

Celui-ci est plus graphique.

이 후두경은 좀 더 생생합니다.

Que celui du New Deal.

혹은 더 큰 재원이 필요해요

Ou celui-ci, où je m'interroge

아니면 이것처럼

Ou peut-être à celui-là ?

아니면 이런 건가요?

Mais celui-là n'a pas pris.

하지만 이건 실패예요

Mais quand celui-ci devient chronique,

문제는 만성화될 때예요

celui dans lequel j'ai atterri, disons,

제가 어쩌다 빠져버린 이 일이

Celui-ci, c'est le câble léger.

이건 라이트 웨이트 케이블인데요

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

물론, "우리"의 유산이라고 할때 우리는 전세계 모든 인류를 의미합니다.

Mais plutôt celui des médecins comme moi,

인간 사회에서 심장이 차지하는 고귀한 지위로 인해

Et ils sont curieux, comme celui-ci

이 녀석처럼 호기심 있는 놈은

L'air est plus chaud dans celui-là,

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요

Dans celui-ci, on parle de gratitude.

안티 CEO 지침서는 감사하는 마음에서 시작해요.

Et celui avec les sushis aux cafards ?

그리고 바퀴벌레 초밥을 파는 식당은?

Prétendre à une partie de celui-ci.

그들의 소유권을 주장하고 있습니다.

était substantiellement plus court que celui des arbres,

나무의 수명보다 훨씬 더 짧다면,

Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.

모두의 앞에 선 사람은 알렉산더 불셴이었습니다.

Je me dis : "Elle va l'attraper, celui-là."

‎저는 틀림없이 문어한테 ‎잡힐 줄 알았어요

Je veux que tu choisisses celui qui t'intéresse.

관심이 가는 걸 하나 선택하면 돼요

Est cinq fois plus important que celui à Stavanger.

뫼레오그롬스달이 5배나 더 높습니다.

Les câbles vont vers un lieu comme celui-ci

네트워크 사이에 연결되려면

Je sens de l'air frais qui vient de celui-ci.

그런데 이쪽에서는 찬 공기가 느껴지네요

L'air est plus chaud dans celui-là, et j'ai froid.

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요 저는 몹시 춥고요

Son odorat est quatre fois supérieur à celui d'un limier.

‎암컷의 후각은 블러드하운드보다 ‎4배나 예민하죠

Donc, s'il y avait un pathogène aussi infectieux que celui-ci,

만일 전염성이 엄청나게 높은 어떤 병원체가 있고,

Les gens à se ruer sur des rayons comme celui-ci,

사람들로 하여금 이런 진열대를,

Par exemple, on peut faire de petits exercices comme celui-ci :

보여드릴 간단한 활동을 통해서 할 수 있는데요.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

이번 도구는 가보를 공유하는 것과 비슷하다고 생각합니다.

celui de Luo était spécialisé dans une production locale très spécifique –

지역 특색이 있는 공예품을 생산하듯 루오의 집도 특별한 것을 만들었는데

Son odorat est deux fois plus affûté que celui d'un limier,

‎후각이 블러드하운드의 ‎두 배 수준으로 예민해서

Je vais utiliser un appareil beaucoup plus petit, comme celui-ci.

훨씬 작은 이 정도 크기의 장치를 가져갈 겁니다.

Un activiste climatique n'est pas celui qui a lu chaque étude

기후 활동가는 모든 논문을 읽는 사람을 뜻하지 않습니다.

Le passeport anglais était originellement bleu, celui de la Royal Navy.

영국여권은 원래 퇴계 네이비 블루였다.

Dans un milieu hostile comme celui-ci, le terrain peut s'avérer impitoyable.

이곳처럼 혹독한 환경에선 지형이 험준하기도 하죠

Qui était servi dans un service identique à celui de mes parents.

저희 부모님이랑 같은 커피 세트를 사용하더라고요.

Dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

쇼핑몰로 가는 것이나, 이것처럼 직거래 장터도요.

Afin de réaliser un rêve de toute une vie, celui d’obtenir mon doctorat.

그래야 제 평생의 꿈인 박사학위를 받을 수 있으니 까요.

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

이 버섯은 치명적이진 않습니다 찾은 곳이 어딘지 생각하면요

Si, comme celui-ci, il a de petites pinces et une grosse poche à venin,

이 녀석처럼 집게발이 작고 꼬리에 큰 독주머니가 있다면

Mais en terrain extrême, comme celui-ci, c'est dur à trouver. C'est un peu lâche,

하지만 이런 극한의 사막 지형에선 찾기 어려울 수도 있죠 이것도 좀 불안하긴 한데