Translation of "Attendez" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Attendez" in a sentence and their polish translations:

Attendez !

Zaczekaj!

attendez --

czekajcie...

Attendez.

Czekajcie.

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

Wytrzymać.

Attendez. Regardez.

Popatrzcie!

Attendez, arrêtez !

Czekajcie!

Attendez. Doucement !

Powoli. Idźcie uważnie!

Attendez, doucement.

Powoli do przodu.

- Attends !
- Attendez !

- Czekaj!
- Zaczekaj!
- Poczekaj!

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

Zaczekaj tutaj.

- Attends !
- Attendez !
- Attends.

- Czekajcie.
- Zaczekaj.
- Czekaj.
- Poczekaj.
- Poczekajcie.
- Zaczekajcie.

Attendez là-bas.

Czekaj tutaj.

Attendez une seconde chance.

Poczekaj na inną okazję.

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

- Poczekaj na zewnątrz.
- Zaczekaj na zewnątrz.

Attendez dans la salle d'attente.

Proszę poczekać w poczekalni.

Attendez ici, s'il vous plaît.

Proszę poczekaj tutaj.

Attendez. Regardez. Vous voyez ces mouches ?

Popatrzcie! Widzicie te muchy na tym?

S'il vous plaît, attendez cinq minutes.

Proszę poczekać pięć minut.

- Attendez-vous quelqu'un ?
- Attends-tu quelqu'un ?

Spodziewasz się kogoś?

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.
- Attends six heures.

Poczekaj do szóstej.

- S'il vous plaît, attendez cinq minutes.
- Veuillez attendre pendant cinq minutes.
- Attendez cinq minutes, s'il vous plaît.

Proszę poczekać pięć minut.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

Poczekaj do szóstej.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

- Poczekaj na zielone światło.
- Zaczekaj, aż światło zrobi się zielone.

- Tu attends quelque chose ?
- Attendez-vous quelque chose ?

Czekasz na coś?

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.

Poczekaj do szóstej.

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- T’attends qui ?
- Tu attends qui ?

Na kogo czekasz?

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

Trzymaj się!

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

Na kogo ty czekasz?

- Ne t'attends pas à ce que quiconque t'aide !
- Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous aide !
- Ne t'attends pas à ce que qui que ce soit t'aide !
- Ne vous attendez pas à ce que qui que ce soit vous aide !

Nie oczekuj, że ktoś ci pomoże.

Un anglais, un belge et un néerlandais entrent dans un café et s'asseyent au comptoir. Le serveur dit : « Attendez une minute, c'est une blague ou quoi ? »

Anglik, Belg i Holender wchodzą do pubu i siadają przy barze. Barman pyta, "Chwila, to jakiś żart czy co?"

- Tu ne t'attends pas à ce que je t'aide, n'est-ce pas ?
- Vous ne vous attendez pas à ce que je vous aide, n'est-ce pas ?

Chyba nie oczekujesz, że ci pomogę, co?