Examples of using "Celui" in a sentence and their japanese translations:
これはあれに似ている。
これとあれの中から選んで下さい。
あなたはこれとあれとどちらを選びますか。
これはあれと同じくらいよい。
これとあれの中から一つ選んでください。
見ろ
どちらがあなたの本ですか、この本それともあの本。
- どちらでもほしいものを取りなさい。
- どっちでもいいから欲しいのを持って行って。
- 君の好きなのを選びなさい。
- どれでも好きなものを選びなさい。
どちらでもどうぞ。
これはあれより有利な点がたくさんある。
私ならそれを買います。
1人の女性の遺伝子を比べた時
主人公の世界
これをもらいます。
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
あなたはこれとあれとどちらが好きですか。
悪人でも手柄は認めてやれ。
このペンとあのペンではどちらが長いですか。
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
より多くはありませんが同程度です
見てみよう
次のようなことだと思います
さっきより もう少し 生々しくなりますよ
私と言えば、こちらの方が好きだ。
ためらう者は失敗する。
どちらでも好きな方を食べなさい。
- どれでも一番好きなものを取りなさい。
- どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
- どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
- どれでも一番気に入ったの選んでよ。
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
どちらでもほしいものを取りなさい。
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
弟のです。
- これを買います。
- これ、買います。
- これは気に入らない。
- これは好きじゃないな。
あれを見せてください。
- 君の好きなのを選びなさい。
- あなたが好きなのを選びなさい。
- 好きなの選んで。
能ある鷹は爪を隠す。
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
このホテルはあのホテルより良い。
それは「中庸を知れ」
でも これは失敗だ
白いベルトのついたのです。
その方は、私の後から来られる方だ。
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
- 彼は昔の彼ではない。
- 彼はもう昔の彼ではない。
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
こっちのほうがずっと簡単だ。
- これが一番好き。
- これが一番いい。
この机はあの机よりも上等です。
そして好奇心旺盛で
こっちは暖かい
そこでは感謝が重要です
ではゴキブリ寿司の レストランは?
私といえば、こちらの方がすきだ。
彼女は顔がお母さんに似ている。
彼の自転車はこの自転車とは違う。
あなたが話していた人はどなたですか。
あの猫をごらんなさい。それはブラウンさんの猫です。
敬意を表するに値するものだけに敬意を払いたまえ。
これはメアリーの犬です。
この辞書はあれより優れている。
このホテルはあのホテルより良い。
これは私の傘よ。トムのじゃない。
11時45分のに乗りたいんです。
- 君のコップ?それとも妹のコップ?
- これはきみのコップ?それとも妹のコップ?
頭がMEGヘルメットの中にあれば
はるかに短かったとしたら
次にアレクサンデル・ヴォルシュチャン という男性が演壇に上り
絶対に仕留めると思った
これと同じ髪型にしてください。
何ももっていない者は何も失うことはない。
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
その長い首は馬に似ている。
剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。
多く持てば持つほど欲しくなる。
あの報告書を書いたのはあなたですか。
これは私が持っているのと同じ本です。
この服よりもあの服が好きです。
この動物はあれよりも大きい。
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
皇太子は、皇位を継承する人です。
この本の方があの本よりも古い。