Translation of "Celui" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Celui" in a sentence and their dutch translations:

Celui-ci ressemble à celui-là.

Dit lijkt erop.

Celui-là !

Die daar!

- Je prends celui-là.
- Je prends celui-ci.

Ik neem dit wel.

Regardez celui-ci.

Zoals deze.

Utilisons celui-ci.

Laten we deze gebruiken.

Et celui-ci ?

en deze?

Celui est gratuit.

Deze is gratis.

Celui qui gagne, c'est celui qui prend des risques.

Hij die waagt, wint.

Celui qui conduit, c’est celui qui ne boit pas.

Degene die rijdt is degene die niet drinkt.

- Je n'aime pas celui-ci.
- Celui-ci ne me plaît pas.
- Je n'aime pas celui-là.

- Deze heb ik niet graag.
- Ik vind deze niet leuk.

Et pour celui-là ?

wat met deze?

Celui-ci est plein.

Deze hier is vol.

Celui-ci est meilleur.

Deze is beter.

Tu es celui-là.

Jij bent het.

Je veux celui-là.

Die wil ik hebben.

Je préfère celui-là.

Die vind ik leuker.

Quel menteur celui-là !

Wat een leugenaar is hij toch!

- Je n'aime pas celui-ci.
- Celui-ci ne me plaît pas.

Deze heb ik niet graag.

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.

Als ik in uw plaats was, zou ik die daar kopen.

- Tu es celui que je cherchais.
- Celui que je cherchais, c'est toi.

Jij bent degene die ik zocht.

- Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
- N'est pas pauvre celui qui a peu, mais celui qui en veut trop.

Een arme is niet hij die te weinig heeft, maar hij die te veel wil.

Voyons où celui-là mène.

Eens kijken waar deze heen leidt.

C’est peut-être celui-ci :

Ik denk dat dit het volgende is:

C'est celui de mon frère.

Het is van mijn broer.

Celui-là n'est pas Tom.

Dat is Tom niet.

Celui qui toujours rit est fou ; celui qui jamais ne rit est malheureux.

Wie altijd schaterlacht is dwaas, wie nooit schaterlacht is ongelukkig.

- Vérifiez !
- Vérifie !
- Vérifie celui-là !
- Vérifie celle-là !
- Vérifiez celui-là !
- Vérifiez celle-là !

- Controleer dat!
- Controleer het!

Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.

Een arme is niet hij die te weinig heeft, maar hij die te veel wil.

- Cet hôtel est meilleur que celui-ci.
- Cet hôtel est meilleur que celui-là.

Dit hotel is beter dan dat andere.

Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu.

Hij die vecht, kan verliezen, maar hij die dat niet doet, heeft al verloren.

- Il est précisément celui que tu cherches.
- Il est précisément celui que vous cherchez.

Hij is precies degene die je zoekt.

Mais celui-là n'a pas pris.

Maar dit wordt hem niet.

J'aime celui avec une ceinture blanche.

Ik vind die met de witte ceintuur leuk.

Celui que je cherchais, c'est toi.

Jij bent degene die ik zocht.

Celui-là est beaucoup plus cher.

Die daar is ook stukken duurder.

Celui-ci n'est pas le mien.

Dat is niet van mij.

- Copernic devint un symbole, celui de l'héliocentrisme.
- Copernic est devenu un symbole, celui de l'héliocentrisme.

Copernicus werd een symbool, dat van heliocentrisme.

Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion.

Wie zichzelf verliest in passie, verliest minder dan wie de passie verliest.

Le pauvre n'est pas celui qui a peu, mais celui qui en veut toujours plus.

Arm is niet wie weinig heeft, maar wie altijd meer wil.

L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.

Het geld dat men heeft is een instrument voor de vrijheid; het geld dat men wil is een instrument voor onderwerping.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

En natuurlijk, met 'ons' erfgoed, bedoel ik die van alle mensen.

Et ils sont curieux, comme celui-ci

En nieuwsgierig zoals deze...

L'air est plus chaud dans celui-là,

Deze voelt warmer aan...

Et celui avec les sushis aux cafards ?

En het restaurant met de kakkerlaksushi?

Celui-ci, c'est le chien de Marie.

Dit is Maria's hond.

Il est précisément celui que tu cherches.

Hij is precies degene die je zoekt.

Quant à moi, je préfère celui-ci.

Persoonlijk bevalt mij dit hier beter.

Tout espoir abandonne celui qui entre ici.

Laat varen alle hoop, gij die hier binnentreedt!

Qui était celui à qui tu parlais ?

Wie is degene met wie je aan het praten was?

Tu n'es pas celui qui est mort.

Jij bent niet degene die stierf.

Celui-ci est prêt pour la suppression.

Deze is klaar voor verwijdering.

Je suis celui qui a tué Tom.

Ik ben diegene die Tom vermoord heeft.

Est-ce que celui là serait Tom ?

Zou dat Tom zijn?

Celui-là me plaît, je le prends.

Deze wil ik wel, ik neem hem.

Celui qui aime le péril y périra.

Wie zich in gevaar begeeft, komt erin om.

Tu peux choisir celui que tu veux.

Je kunt kiezen welke je wil.

Pourquoi a-t-elle acheté celui-là ?

Waarom heeft ze juist die gekocht?

- J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu.
- J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est fichu.

Ik heb een nieuwe bezem nodig. Deze is kapot.

- Est-ce que c'est votre verre ou celui de votre sœur ?
- Est-ce ton verre ou celui de ta sœur ?
- Est-ce votre verre ou celui de votre sœur ?

Is dit jouw glas of dat van je zus?

était substantiellement plus court que celui des arbres,

significant korter was dan dat van bomen,

Celui qui y monte ensuite s'appelle Alexsander Wolszczan.

De volgende spreker is ene Aleksander Wolszczan.

Je me dis : "Elle va l'attraper, celui-là."

Ik denk: deze vangt ze zeker.

Celui qui n'a rien, n'a rien à perdre.

Wie niets bezit, heeft niets te verliezen.

Est-ce celui-ci, le bus pour Oxford ?

Is dit de bus naar Oxford?

- Je préfère celui-là.
- Je préfère celle-là.

- Die vind ik leuker.
- Die vind ik beter.

Celui qui a beaucoup veut encore plus avoir.

Wie veel heeft, wil nog meer hebben.

Êtes-vous celui qui a écrit ce rapport ?

Bent u het die dat raport geschreven heeft?

Celui qui a écrit, a lu deux fois.

Wie geschreven heeft, heeft twee keer gelezen.

Celui qui dit A doit aussi dire B.

Wie A zegt, moet ook B zeggen.

Celui qui détient la force, détient le droit.

Wie de kracht heeft, heeft het recht.

Il n'est pas dangereux, celui qui menace beaucoup !

- Blaffende honden bijten niet.
- Wie veel dreigt, is niet gevaarlijk.

Je suis celui qui est responsable de l'accident.

Ik ben verantwoordelijk voor het ongeval.

Celui qui meurt s'acquittera de toutes ses dettes.

Hij die sterft lost alle schulden af.

Tu es celui que tu choisis de devenir.

Je moet besluiten wat voor persoon je wilt zijn.

Une seule certitude suffit à celui qui cherche.

Een zekerheid is genoeg voor degene die zoekt.

Ce livre est plus vieux que celui-là.

Dit boek is ouder dan dat.

- Je veux celui-ci.
- Je veux celle-ci.

Ik wil deze.