Translation of "Eau" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Eau" in a sentence and their polish translations:

- Avez-vous la moindre eau ?
- As-tu la moindre eau ?

Masz trochę wody?

Une eau peu profonde.

Na dość płytką wodę.

- Cette eau est un peu salée.
- Cette eau est quelque peu salée.

Ta woda jest odrobinę słonawa.

De la belle eau fraîche.

Piękna, chłodna woda.

Je peux vivre sans eau.

Mogę żyć bez wody.

- On ne peut vivre sans eau.
- On ne peut pas vivre sans eau.

Nie da się żyć bez wody.

Dans une eau très peu profonde.

W bardzo płytkiej wodzie.

Sans eau, nous ne pouvons exister.

Nie możemy istnieć bez wody.

Cette eau est de la glace.

Ta woda jest lodowata.

Nous ne pouvons pas exister sans eau.

Nie możemy żyć bez wody.

Cette eau est polluée par du pétrole.

Ta woda jest zanieczyszczona naftą.

Il est impossible de vivre sans eau.

Nie da się żyć bez wody.

- Cette eau a bon goût.
- L'eau a bon goût.

Woda dobrze smakuje.

Quand la glace fond, elle se transforme en eau.

Kiedy lód się topi, zmienia się w wodę.

Car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

Jeśli wpadnę do tej spienionej wody, narobię sobie kłopotów.

- Les plantes meurent si elles manquent d'eau.
- Sans eau, les plantes meurent.

Rośliny umierają bez wody.

Ou bien on va dans le tunnel d'eau. Qui dit eau, dit créatures.

Mogę też pójść w dół tunelu wodnego. Gdzie jest woda, tam są zwierzęta.

Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.

Ryby takie jak karp i pstrąg żyją w słodkiej wodzie.

- Les eaux calmes sont profondes.
- Il faut se méfier de l'eau qui dort.
- Il n'est pire eau que celle qui dort.

Cicha woda brzegi rwie.