Translation of "Sans" in Polish

0.159 sec.

Examples of using "Sans" in a sentence and their polish translations:

- Continuez sans moi.
- Continue sans moi.

Idź dalej beze mnie.

sans risque.

ale w bezpieczny sposób.

Sans problème !

Żaden problem!

Sans blague !?

Ejże, serio?!

- Vous continuez sans moi.
- Tu continues sans moi.

Kontynuuj beze mnie.

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

Usiedzieć.

- Tu es sans pitié.
- Vous êtes sans pitié.

Jesteś bezwzględny.

Sans les mains...

Ręce nie mają z tym nic wspólnego.

sans être visible.

w ukryciu.

Thé sans glace.

Herbata bez lodu.

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Padało bez przerwy.

- Êtes-vous sans abri ?
- Es-tu un sans-abri ?

Jesteś bezdomny?

- On n'a rien sans rien.
- On n'a rien sans peine.
- On a rien sans rien.
- Pas de délice sans supplice.
- Il n'y a pas de fruit sans peine.

Bez pracy nie ma kołaczy.

- Veuillez partir sans délai.
- Pars sans délai, je te prie.
- Pars sans délai, je te prie !

Proszę natychmiast wyjść.

Un repas sans vin est comme une journée sans soleil.

Posiłek bez wina to jak dzień bez słońca.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

Jego opinia nie miała znaczenia.

- Arrête de pleurer sans raison !
- Arrêtez de pleurer sans raison !

Przestań płakać bez powodu.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.

Społeczeństwo bez religii jest jak statek bez kompasu.

- Je peux lire sans lunettes.
- J'arrive à lire sans lunettes.

Mogę czytać bez okularów.

Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.

Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.

Un jour sans toi, c'est comme un été sans soleil.

Dzień bez ciebie jest jak lato bez słońca.

- Qu'est-ce que je ferais sans vous ?
- Que ferais-je sans vous ?
- Que ferais-je sans toi ?

Co bym bez ciebie zrobił?

sans avoir à dire

bez wyjaśniania, że potrzebuje go,

sans danger ou danger ?

zabójcze czy bezpieczne do zjedzenia?

Mais sans la machette.

Ale nie mamy maczety.

Un obstacle sans doute.

To chyba jedna z barier.

Ils mangent sans couverts,

jeść ręką, jeśli nie masz łyżki;

Et, sans me vanter,

i, nie chwaląc się,

Tom était sans voix.

Tom oniemiał.

Pas d'amour sans jalousie.

Nie ma miłości bez zazdrości.

Réglons l'affaire sans intermédiaire.

Rozstrzygnijmy tę sprawę bez pośredników.

Je suis sans domicile.

Jestem bezdomny.

- Sans aucun doute.
- Incontestablement.

- Niewątpliwie.
- Bez dwóch zdań.

Il pleut sans arrêt.

Deszcz pada nieprzerwanie.

Je suis sans emploi.

Jestem bez pracy.

Il parle sans accent.

On mówi bez akcentu.

- Sans commentaire.
- Aucun commentaire.

Bez komentarza.

- Il partit sans aucune raison.
- Il est parti sans aucune raison.

Wyszedł bez jakiegokolwiek powodu.

Un rappeur sans bling-bling est comme un pape sans crucifix.

Raper bez błyskotek jest jak papież bez krucyfiksu.

- Sans toi je ne suis rien.
- Sans vous je ne suis rien.
- Sans toi, je ne suis rien.

Bez ciebie jestem nikim.

- Il aime son café sans sucre.
- Il aime le café sans sucre.

On lubi kawę bez cukru.

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

Nauczyłem się żyć bez niej.

- Sans toi je ne suis rien.
- Sans toi, je ne suis rien.

Bez ciebie jestem nikim.

Ou bien le tunnel sans ?

czy tunel bez przeciągu?

C'est une voie sans issue.

Ta droga to ślepy zaułek.

Pas de bonbon sans transpiration.

- Bez pracy nie ma kołaczy.
- Nie ma słodyczy bez potu.
- Nie ma nagrody bez trudu.

Pas de vie sans musique.

Nie ma muzyki, nie ma życia.

Ils se chamaillaient sans cesse.

Ciągle się kłócili.

C'est un cas sans espoir.

To beznadziejny przypadek.

Tu es sans cœur, aujourd'hui.

Jesteś dzisiaj bez serca.

Je suis triste sans vous.

- Jestem smutny bez ciebie.
- Jestem smutna bez ciebie.

Tom est sans domicile fixe.

Tom jest bezdomny.

Je peux lire sans lunettes.

Mogę czytać bez okularów.

Rien n'est accompli sans effort.

Nic nie jest możliwe bez wysiłku.

Tout est mieux sans toi.

Bez ciebie wszystko jest lepsze.

J'arrive à lire sans lunettes.

Jestem w stanie czytać bez okularów.

Ce n'est pas sans danger.

To nie jest bezpieczne.

Il m'a insulté sans raison.

On mnie obraził bez powodu.

On n'a rien sans rien.

Kto nie ryzykuje, ten nic nie ma.

Je peux vivre sans eau.

Mogę żyć bez wody.

J'aime le cidre sans alcool.

Lubię wino jabłkowe.

Son opinion était sans importance.

Jego opinie nie były ważne.

Tu serais mieux sans moi.

Byłoby ci lepiej beze mnie.

- Je ne peux pas vivre sans toi.
- Je ne peux vivre sans toi.

Nie mogę żyć bez ciebie.

- On ne peut vivre sans eau.
- On ne peut pas vivre sans eau.

Nie da się żyć bez wody.

- N'entre pas dans ma chambre sans frapper !
- N'entrez pas dans ma chambre sans frapper !
- Ne pénétrez pas dans ma chambre sans frapper !
- Ne pénétre pas dans ma chambre sans frapper !

Nie wchodź do mojego pokoju bez pukania.

- Je ne peux pas être sans toi.
- Je ne peux pas être sans vous.

Nie mogę żyć bez ciebie.

- Ma vie serait complètement vide, sans toi.
- Ma vie, sans toi, serait complètement vide.

Bez ciebie moje życie byłoby pustką.

- Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
- J'assisterai sans faute à ton enterrement.

Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie.

J'étais sans espoir et voulais mourir.

Żyłam bez nadziei i chciałam umrzeć.

Avez-vous des boissons sans alcool ?

Czy masz napoje bez alkoholu?

Téléphonez-moi sans faute demain matin.

Jutro rano proszę koniecznie do mnie zadzwonić.

Ils doivent sans doute être Étasuniens.

- Oni muszą być Amerykanami.
- To bez wątpienia Amerykanie.

Il m'a insulté sans aucune raison.

Obraził mnie bez powodu.

Il n'est certainement pas sans courage.

Bynajmniej nie brak mu odwagi.

L'Homme ne pourrait vivre sans air.

Człowiek nie przeżyje bez powietrza.

Avez-vous quelque chose sans alcool ?

Macie może coś bez alkoholu?

Il aime son café sans sucre.

On lubi niesłodzoną kawę.

Sans soleil, la vie est impossible.

Życie bez słońca jest niemożliwe.

Sans eau, nous ne pouvons exister.

Nie możemy istnieć bez wody.

Il aime le café sans sucre.

On lubi pić kawę bez cukru.

Il t'aidera sans l'ombre d'un doute.

Jasne, że ci pomoże.

Elle sortit sans dire un mot.

Wyszła bez słowa.

Je ne suis plus sans-abri.

Już nie jestem bezdomny.

Il a été licencié sans préavis.

Został zwolniony bez uprzedzenia.

Ma vie est vide sans lui.

Moje życie jest puste bez niego.

Je me sentais seul sans elle.

Bez niej czułem się samotny.