Translation of "Pris" in English

0.014 sec.

Examples of using "Pris" in a sentence and their english translations:

- L'as-tu pris ?
- L'avez-vous pris ?

Did you take it?

- J'ai pris l'appel.
- Je pris l'appel.

I answered the phone.

- Je pris un bain.
- J'ai pris un bain.

I took a bath.

- As-tu pris l'argent ?
- Avez-vous pris l'argent ?

Did you take the money?

- J'ai pris une décision.
- Je pris une décision.

I made a decision.

- Je n'ai rien pris.
- Je ne pris rien.

- I didn't take anything.
- I got nothing.

- Vous avez tout pris.
- Tu as tout pris.

You've taken everything.

pris pour lui.

be taken for him.

J'ai pris Carmenia,

I took Carmenia,

J'avais pris conscience...

I'd realised that...

J'ai pris peur.

I got scared.

Tom l'a pris.

Tom took it.

J'ai pris l'argent.

I took the money.

L'as-tu pris ?

Did you take it?

Qu'ont-ils pris ?

What did they take?

L'avez-vous pris ?

Did you take it?

Il est pris.

He's taken.

J'ai pris l'autoroute.

I took the highway.

- Il a pris une photo.
- Il avait pris une photo.

He took a picture.

- Il a pris son livre.
- Il a pris son ouvrage.

He took his book.

- Combien en as-tu pris ?
- Combien en avez-vous pris ?

- How many did you take?
- How many did you get?

- Avez-vous pris du poids ?
- As-tu pris du poids ?

Have you put on weight?

- Je n'ai pris qu'un verre.
- Je ne pris qu'un verre.

I had only one drink.

- Ils ont pris du poids.
- Elles ont pris du poids.

They have gained weight.

- J'ai pris une mauvaise décision.
- Je pris une mauvaise décision.

I made a bad decision.

- J'ai pris une précieuse leçon.
- Je pris une précieuse leçon.

I learned a valuable lesson.

- Je ne l'ai pas pris.
- Je n'ai pas pris ça.

I didn't take it.

- As-tu pris une douche ?
- Avez-vous pris une douche ?

Have you showered?

Il a pris la fuite, pour ne pas être pris.

He ran away so he wouldn't be caught.

- As-tu déjà pris ta médication ?
- As-tu déjà pris ton médicament ?
- Avez-vous déjà pris votre médication ?
- Avez-vous déjà pris vos médicaments ?

Have you taken your medicine yet?

- Vous avez pris assez de risques.
- Vous avez pris suffisamment de risques.
- Tu as pris assez de risques.
- Tu as pris suffisamment de risques.

You've risked enough.

J'ai pris l'autoroute 58.

- I took Highway 58.
- I took interstate 58.

J'ai pris ma décision.

I made my decision.

J'ai pris froid hier.

I caught a cold yesterday.

J'ai un parti pris.

I'm biased.

J'ai pris du poids.

- I have gained weight.
- I've gained weight.
- I've put on weight.

J'ai pris les médicaments.

I took the medicine.

Pas vu, pas pris.

Unless caught stealing, one is not a thief.

J'ai pris trois kilos.

I've gained three kilograms.

J'ai pris ma retraite.

I've retired.

J'ai pris une douche.

I've had a shower.

J'en ai pris soin.

I took care of that.

Je n'ai rien pris.

I didn't take anything.

J'ai pris cette décision.

I made that decision.

J'ai pris des risques.

I took risks.

Ce siège est pris.

This seat is taken.

J'ai pris cette photo.

I took this picture.

J'ai pris une contravention.

I got fined.

J'ai pris sa température.

I took his temperature.

J'y ai pris plaisir.

I enjoyed it.

J'ai pris une prune.

I got fined.

J'étais pris de doute.

I was having doubts.

Tom a pris l'appât.

Tom took the bait.

Je suis déjà pris.

I'm already busy.

J'ai pris un taxi.

I took a cab.

J'ai pris une photo.

I took a picture.

J'ai pris un raccourci.

I took a shortcut.

J'ai pris trois livres.

I gained three pounds.

Elle m'a tout pris.

She has taken everything from me.

- Je pris part au concours.
- J'ai pris part à la compétition.

I took part in the contest.