Translation of "Pris" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Pris" in a sentence and their finnish translations:

- J'ai pris une mauvaise décision.
- Je pris une mauvaise décision.

Tein huonon päätöksen.

- As-tu déjà pris ta médication ?
- As-tu déjà pris ton médicament ?
- Avez-vous déjà pris votre médication ?
- Avez-vous déjà pris vos médicaments ?

Oletko jo ottanut lääkkeesi?

J'ai pris ma décision.

Tein päätökseni.

J'ai pris ma retraite.

Olen jäänyt eläkkeelle.

Ce siège est pris.

Tämä paikka on varattu.

J'ai pris cette photo.

Minä otin tämän kuvan.

J'ai pris une douche.

Kävin suihkussa.

J'y ai pris plaisir.

- Minulla oli hauskaa.
- Se oli hauskaa.
- Minulla oli kivaa.
- Se oli kivaa.

J'ai pris du poids.

Olen lihonut.

- Je pris conscience de ce qui se passait.
- J'ai pris conscience de ce qui se passait.
- Je pris conscience de ce qui arrivait.
- J'ai pris conscience de ce qui arrivait.
- Je pris conscience de ce qui survenait.
- J'ai pris conscience de ce qui survenait.
- Je pris conscience de ce qui avait lieu.
- J'ai pris conscience de ce qui avait lieu.

Tajusin mitä oli tapahtumassa.

As-tu pris un bain ?

Kävitkö kylvyssä?

J'ai pris le mauvais bus.

Nousin väärään bussiin.

J'ai déjà pris mon déjeuner.

Olen jo syönyt lounaan.

J'ai déjà pris un café.

Sain jo kahvia.

J'ai pris du poids récemment.

- Olen lihonnut viime aikoina.
- Mä oon lihonnu viime aikoina.
- Olen lihonut viime aikoina.
- Minä olen lihonnut viime aikoina.
- Minä olen lihonut viime aikoina.

Il a pris du poids.

Hän on kerännyt lisäkiloja.

Ça m'a pris par surprise.

Se yllätti minut.

Tom a pris sa retraite.

Tom jäi eläkkeelle.

J'ai pris trois poissons hier.

Sain eilen kiinni kolme kalaa.

- J'ai pris une flèche dans le genou.
- Je pris une flèche dans le genou.

Nuoli osui minua polveen.

- Je pris conscience que j'avais besoin d'aide.
- J'ai pris conscience que j'avais besoin d'aide.

Tajusin tarvitsevani apua.

- Je pris conscience que je n'étais pas prêt.
- Je pris conscience que je n'étais pas prête.
- J'ai pris conscience que je n'étais pas prêt.
- J'ai pris conscience que je n'étais pas prête.

Tajusin etten ollut valmis.

- Je pris conscience que je ne pouvais gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- Je pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- Je pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas l'emporter.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais pas gagner.
- J'ai pris conscience que je ne pouvais gagner.

Tajusin etten voinut voittaa.

Mais celui-là n'a pas pris.

Tästä ei tullut saalista.

Il s'est pris dans les toiles.

Se jäi kiinni hämähäkinseitteihin.

Ça a pris une demi-heure.

Siihen meni puoli tuntia.

Il a pris l'avion pour l'Amérique.

Hän lähti Amerikkaan lentäen.

Tu n'as pas pris de précautions ?

Etko tehnyt varotoimia.

J'ai pris une semaine de congés.

Otin viikon vapaata.

Avez-vous pris un petit déjeuner ?

- Söitkö aamupalaa?
- Söitkö aamiaista?
- Söittekö aamupalaa?
- Söittekö aamiaista?

Cela a pris exactement une heure.

Siihen meni tarkalleen tunti.

Je les ai pris par surprise.

Minä yllätin heidät.

Elle a pris soin des enfants.

Hän huolehti lapsista.

J'ai pris ma retraite l'an dernier.

Jäin viime vuonna eläkkeelle.

J'ai pris un livre dans l'étagère.

Otin kirjan hyllyltä.

Nous avons pris un bateau vers l'île.

Matkasimme saarelle veneellä.

Il a pris une semaine de congé.

Hän otti viikon vapaata.

Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.

Hän otti vitsini tosissaan.

Elle doit avoir pris le mauvais autobus.

Hänen on täytynyt nousta väärään bussiin.

Elle n'a pas pris beaucoup de photos.

- Hän ei ottanut paljon valokuvia.
- Hän ei ottanut montaa valokuvaa.

Tu as pris son nom, par hasard ?

Et sattunut nappaamaan hänen nimeään, vai?

J’ai pris mon petit déjeuner à 7h30.

Söin aamiaisen puoli kahdeksalta.

Je n'ai pas pris le mauvais parapluie.

En ottanut väärää sateenvarjoa.

John a pris beaucoup de poids récemment.

Joni on lihonnut paljon viime aikoina.

Il a pris Connie pour ma sœur.

Hän luuli Connieta siskokseni.

- Qu'est-ce qui t'a pris tant de temps ?
- Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?

Mikä sinulla oikein kesti?

- Dix étudiants ont été pris en train de tricher.
- Dix étudiants furent pris en train de tricher.

Kymmenen oppilasta jäi kiinni lunttauksesta.

- C'est juste un rhume.
- Vous avez pris froid.

- Flunssahan se on.
- Sinulla taitaa olla flunssa.

Ils ont pris la route la nuit dernière.

- He lähtivät eilisiltana
- He lähtivät eilen illalla.

Il a pris le mauvais bus par erreur.

Hän meni vahingossa väärään bussiin.

Il a pris le mauvais train par erreur.

Hän meni vahingossa väärään junaan.

Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.

En ole syönyt aamiaista vielä.

Je n'ai pas pris part à la conversation.

En osallistunut keskusteluun.

Tom a pris la résolution d'arrêter de fumer.

- Tom päätti lopettaa tupakoinnin.
- Tom päätti lopettaa tupakanpolton.

Nous n'avons pas pris le prix en considération.

Emme ajatelleet hintaa.

Tom est celui qui a pris cette photo.

- Se oli Tomi, joka tämän kuvan otti.
- Tomihan tämän kuvan otti.

Tout le monde n'y a pas pris plaisir.

Eivät kaikki siitä nauttineet.

Tom posa sa cuillère et pris une fourchette.

Tomi laski lusikkansa pöydälle ja otti haarukan käteensä.

Ici nous avons pris le bateau pour l'Alaska.

Täällä me nousimme Alaskaan lähtevään laivaan.

Sa femme a pris un travail par nécessité.

Hänen vaimonsa meni töihin pakon edessä.

Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ?

Mikset syönyt aamiaista?

- Tu m'as pris au dépourvu.
- Vous m'avez pris au dépourvu.
- Tu m'as prise au dépourvu.
- Vous m'avez prise au dépourvu.

Löit minut ällikällä.

Son collier s'est peut-être pris dans un rocher.

Ehkä sen panta jäi kiveen kiinni.

Il y a des chemins qu'on n'a pas pris.

Matkalla oli reittejä, joita emme valinneet.

Cela m'a pris cinq heures pour finir le travail.

Minulta meni työhön viisi tuntia.

- Tom a pris une décision.
- Tom prit une décision.

- Tom teki päätöksensä.
- Tom teki päätöksen.

Vraiment ? Ça m'a pris une heure par le train.

- Todellako? Minulta se kesti tunnin junalla.
- Ihanko totta? Minulla meni siihen tunti junalla.

J'ai pris une douche puis suis allé au lit.

Kävin suihkussa, ja sitten menin nukkumaan.

Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre.

Minulta meni kolme tuntia tämän kirjeen kirjoittamiseen.

Il a pris une douche avant le petit déjeuner.

Hän kävi suihkussa ennen aamupalaa.

- J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Minulla on nälkä koska en syönyt aamupalaa.

- Combien de temps ça t'a pris d'écrire ce rapport ?
- Combien de temps cela vous a-t-il pris d'écrire ce rapport ?

Kuinka kauan sinulla kesti tämän raportin kirjoittamisessa?

- Avez-vous noté le numéro ?
- As-tu noté le numéro ?
- As-tu pris note du numéro ?
- Avez-vous pris note du numéro ?

Kirjoititko numeron ylös?

Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.

- Ulkoministeri osallistui keskusteluihin.
- Ulkomainen ministeri osallistui keskusteluihin.
- Ulkomainen pappi osallistui keskusteluihin.
- Se ulkomainen pappi osallistui keskusteluihin.

Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ?

Osallistuiko liitto mielenosoitukseen?

Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.

Hän on päättänyt asian eikä suostu muuttamaan mieltään.

Tom m'a dit qu'il n'avait pas pris français au lycée.

Tom kertoi minulle, ettei hän opiskellut ranskaa lukiossa.

Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans.

- Tom jäi eläkkeelle kun hän oli kuusikymmentäviisi.
- Tom jäi eläkkeelle kuusikymmentäviisivuotiaana.

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

Siellä on jopa heinäsirkka.

Le travail semblait assez simple, mais il m'a pris une semaine.

Työ näytti ihan yksinkertaiselta, mutta vei minulta viikon.

- Tom prit le mauvais train.
- Tom a pris le mauvais train.

Tom meni väärällä junalla.

À cause des cachets que j'ai pris, la douleur est partie.

- Ottamieni pillerien ansiosta, kipu hävisi.
- Kipu hävisi, koska otin pillerit.

- Cela prit exactement une heure.
- Cela a pris exactement une heure.

Siihen meni tarkalleen tunti.

- Je viens de prendre une douche.
- J'ai simplement pris une douche.

Kävin juuri suihkussa.

Tom a pris une retraite anticipée pour des raisons de santé.

Tom jäi varhaiseläkkeelle terveyssyistä.

- Il a parlé.
- Il a pris la parole.
- Il s'est exprimé.

Hän puhui.

Le dictateur a pris le pouvoir par un coup d'état militaire.

Diktaattori nousi valtaan sotilasvallankaappauksen avulla.

Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo.

- Hänellä kesti kolme kuukautta oppia pyöräilemään.
- Häneltä kesti kolme kuukautta oppia ajamaan polkupyörällä.
- Häneltä kesti kolme kuukautta oppia pyöräilemään.
- Hänellä meni kolme kuukautta oppia pyöräilemään.
- Häneltä meni kolme kuukautta oppia pyöräilemään.

- Le chat m'a prise par surprise !
- Le chat m'a pris par surprise !

Kissa yllätti minut!

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.

Minulta kesti yli kaksi tuntia muutaman englanninkielisen sivun kääntämiseen.