Translation of "Pris" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Pris" in a sentence and their italian translations:

- Je pris un bain.
- J'ai pris un bain.

- Mi sono fatto un bagno.
- Mi sono fatta un bagno.
- Mi feci un bagno.
- Ho fatto un bagno.
- Feci un bagno.

- As-tu pris l'argent ?
- Avez-vous pris l'argent ?

- Hai preso i soldi?
- Ha preso i soldi?
- Avete preso i soldi?

- Je n'ai rien pris.
- Je ne pris rien.

- Non ho preso niente.
- Io non ho preso niente.
- Non ho preso nulla.
- Io non ho preso nulla.

- Vous avez tout pris.
- Tu as tout pris.

- Hai preso tutto.
- Ha preso tutto.
- Avete preso tutto.

J'ai pris Carmenia,

Ho preso Carmenia,

J'ai pris peur.

Mi sono spaventato.

Tom l'a pris.

- Tom l'ha preso.
- Tom l'ha presa.
- Tom lo prese.
- Tom la prese.

L'as-tu pris ?

L'hai preso?

J'ai pris l'argent.

Ho preso i soldi.

Qu'ont-ils pris ?

Cos'hanno preso?

L'avez-vous pris ?

L'avete preso?

Ils l'ont pris.

L'hanno preso.

- Il a pris une douche.
- Elle a pris une douche.
- Vous avez pris une douche.

Ha fatto una doccia.

- Il a pris une photo.
- Il avait pris une photo.

Ha fatto una foto.

- Il a pris son livre.
- Il a pris son ouvrage.

- Ha preso il suo libro.
- Lui ha preso il suo libro.
- Prese il suo libro.
- Lui prese il suo libro.

- Combien en as-tu pris ?
- Combien en avez-vous pris ?

- Quanti ne hai presi?
- Quante ne ha prese?
- Quante ne hai prese?
- Quanti ne ha presi?
- Quanti ne avete presi?
- Quante ne avete prese?

- Avez-vous pris du poids ?
- As-tu pris du poids ?

- Hai messo su peso?
- Ha messo su peso?
- Avete messo su peso?

- Ils ont pris une douche.
- Elles ont pris une douche.

- Hanno fatto una doccia.
- Loro hanno fatto una doccia.

- As-tu déjà pris ta médication ?
- As-tu déjà pris ton médicament ?
- Avez-vous déjà pris votre médication ?
- Avez-vous déjà pris vos médicaments ?

Hai già preso la tua medicina?

J'ai pris ma décision.

- Ho preso la mia decisione.
- Presi la mia decisione.
- Io ho preso la mia decisione.
- Io presi la mia decisione.

J'ai un parti pris.

- Io sono di parte.
- Sono tendenzioso.
- Io sono tendenzioso.
- Sono tendenziosa.
- Io sono tendenziosa.
- Sono di parte.
- Sono parziale.
- Io sono parziale.

J'ai pris du poids.

Ho preso del peso.

J'ai pris ma retraite.

- Sono andato in pensione.
- Io sono andato in pensione.
- Sono andata in pensione.
- Io sono andata in pensione.

J'ai pris des risques.

- Ho corso dei rischi.
- Io ho corso dei rischi.
- Corsi dei rischi.
- Io corsi dei rischi.

Ce siège est pris.

Questo posto è occupato.

J'ai pris une douche.

- Ho fatto una doccia.
- Feci una doccia.

J'ai pris une contravention.

- Ho preso una contravvenzione.
- Io ho preso una contravvenzione.

J'ai pris trois kilos.

Sono ingrassato di tre chili.

J'ai pris sa température.

Ho misurato la sua temperatura.

- Vous avez pris le mauvais bus.
- Ils ont pris le mauvais bus.
- Elles ont pris le mauvais bus.

- Hanno preso l'autobus sbagliato.
- Loro hanno preso l'autobus sbagliato.

- Je pris soin de son chat.
- J'ai pris soin de son chat.

- Mi sono preso cura del suo gatto.
- Mi sono presa cura del suo gatto.
- Mi presi cura del suo gatto.

- Qui a pris soin de vous ?
- Qui a pris soin de toi ?

- Chi si è preso cura di te?
- Chi si è preso cura di voi?
- Chi si è preso cura di lei?

- Elle a pris rapidement une douche.
- Vous avez pris rapidement une douche.

- Ha fatto rapidamente una doccia.
- Lei ha fatto rapidamente una doccia.

- Ils ont pris rapidement une douche.
- Elles ont pris rapidement une douche.

- Hanno fatto rapidamente una doccia.
- Loro hanno fatto rapidamente una doccia.

- Nous avons pris le petit déjeuner.
- On a pris le petit déjeuner.

- Abbiamo fatto colazione.
- Noi abbiamo fatto colazione.

Pourquoi avoir pris ce risque ?

Perché avete rischiato?

Cela a pris du temps --

C’è voluto del tempo,

Mais Rome a pris note.

Ma Roma prese nota.

Niklas l'a pris en main.

Niklas lo prese in mano.

As-tu pris un bain ?

- Hai fatto un bagno?
- Ha fatto un bagno?
- Avete fatto un bagno?

J'ai pris trois poissons hier.

Ho preso tre pesci ieri.

J'ai déjà pris mon déjeuner.

- Ho già pranzato.
- Io ho già pranzato.
- Ho già mangiato il pranzo.
- Io ho già mangiato il pranzo.

J'ai déjà pris un café.

- Ho già bevuto del caffè.
- Io ho già bevuto del caffè.

J'ai pris un repas léger.

Ho fatto un pranzo leggero.

La réunion a pris fin.

- La riunione è finita.
- La conferenza è finita.

Il a pris du poids.

Lui sta aumentando di peso ultimamente.

J'y ai vraiment pris plaisir.

In realtà mi è piaciuto.

Ça m'a pris par surprise.

- Mi ha colto di sorpresa.
- Mi ha colta di sorpresa.
- Mi colse di sorpresa.

J'ai pris Tom par surprise.

Ho colto Tom di sorpresa.

Tom a pris sa retraite.

- Tom è andato in pensione.
- Tom andò in pensione.

Il a pris une douche.

- Ha fatto una doccia.
- Lei ha fatto una doccia.

Qui a pris cette photo ?

Chi ha scattato queste fotografie?

As-tu pris tes médicaments ?

- Hai preso la tua medicina?
- Ha preso la sua medicina?
- Avete preso la vostra medicina?

Quelqu'un a pris mon parapluie.

- Qualcuno mi ha preso l'ombrello.
- Qualcuno ha preso il mio ombrello.

As-tu pris une douche ?

Hai fatto una doccia?

J'ai pris le mauvais bus.

- Ho preso l'autobus sbagliato.
- Io ho preso l'autobus sbagliato.
- Presi l'autobus sbagliato.
- Io presi l'autobus sbagliato.

Nous avons pris un taxi.

- Abbiamo preso un taxi.
- Noi abbiamo preso un taxi.

Elle m'a pris par surprise.

- Mi prese di sorpresa.
- Lei mi prese di sorpresa.
- Mi ha preso di sorpresa.
- Lei mi ha preso di sorpresa.

Tom a pris du poids.

Tom ha preso peso.

Tom a pris un bain.

- Tom ha fatto un bagno.
- Tom fece un bagno.

Nous avons pris un bain.

Abbiamo fatto un bagno.

Je ne t'ai rien pris.

- Non ho preso nulla per te.
- Io non ho preso nulla per te.
- Non ho preso niente per te.
- Io non ho preso niente per te.
- Non ti ho preso nulla.
- Io non ti ho preso nulla.
- Non ti ho preso niente.
- Io non ti ho preso niente.

Tom a pris mon argent.

- Tom ha preso i miei soldi.
- Tom prese i miei soldi.
- Tom ha preso il mio denaro.
- Tom prese il mio denaro.

Il a pris son livre.

Ha preso il suo libro.

Elles ont pris un bain.

Si sono fatti un bagno.

Tu as pris du poids.

- Hai messo su del peso.
- Ha messo su del peso.
- Avete messo su del peso.

Je lui pris le bras.

Le presi il braccio.

As-tu pris un déjeuner ?

- Hai pranzato?
- Tu hai pranzato?
- Ha pranzato?
- Lei ha pranzato?
- Avete pranzato?
- Voi avete pranzato?

Elle a pris des photos.

- Ha fatto delle foto.
- Lei ha fatto delle foto.

Il a pris sa revanche.

Lui si è preso la rivincita.

Je l'ai pris en considération.

Ho preso questo in considerazione.

Tom a pris des photos.

- Tom ha fatto delle foto.
- Tom fece delle foto.

Elle a pris un taxi.

Lei ha preso il taxi.

Il avait pris une photo.

Lui ha scattato una foto.

Quelqu'un a pris mes affaires.

- Qualcuno ha preso la mia roba.
- Qualcuno prese la mia roba.

Qui a pris mes clés ?

Chi ha preso le mie chiavi?

J'ai simplement pris une douche.

- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

Il a pris quelle rue ?

Che strada ha preso?

Elles ont pris une douche.

- Hanno fatto una doccia.
- Loro hanno fatto una doccia.

- J'ai pris plaisir à votre compagnie.
- J'ai pris plaisir à être avec toi.

- Mi è piaciuta la tua compagnia.
- Mi è piaciuta la sua compagnia.
- Mi è piaciuta la vostra compagnia.

- Vous avez pris un jour de congé.
- Ils ont pris un jour de congé.
- Elles ont pris un jour de congé.

- Ha preso un giorno di ferie.
- Lei ha preso un giorno di ferie.

- J'ai pris une flèche dans le genou.
- Je pris une flèche dans le genou.

- Mi sono preso una freccia nel ginocchio.
- Mi sono presa una freccia nel ginocchio.

- Je me suis décidé.
- J'ai pris une décision.
- Je pris une décision.
- J'ai décidé.

Mi sono deciso.