Translation of "Pris" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Pris" in a sentence and their korean translations:

Pourquoi avoir pris ce risque ?

왜 그런 위험을 감수하셨나요?

Cela a pris du temps --

시간이 좀 걸렸어요.

Sans trouver de parti pris,

인종 쏠림 현상에 대한 증거를 발견하지 못했대요

Ça nous a pris 400 jours.

400일이 걸렸습니다.

Mais celui-là n'a pas pris.

하지만 이건 실패예요

Il s'est pris dans les toiles.

거미줄에 걸려버렸습니다

Nous semblons pris d'une soudaine amnésie,

갑자기 건망증이 찾아오기도 하고

Quand j'ai pris contact avec un thérapeute.

상담사를 찾아갔습니다.

Mais heureusement, ça n'a pas pris longtemps,

다행스럽게도 오래 걸리진 않았어요.

Ces nouvelles îles artificielles ont pris la

이러한 인공섬에 짓고 있는 행위는

Et qui a pris le relais après Dreyfus.

그렇게 그는 드레퓌스의 간첩활동의 뒤를 잇게 되는 격이 되고 말았죠.

Même si la domination occidentale a pris fin,

서양의 지배는 이미 끝이 났지만,

Vous avez souvent pris des positions très surprenantes

당신은 종종 매우 놀라운 입장을 보이곤 했습니다.

Nous quatre avons pris 84 vols l'an dernier,

저희 4명은 지난 1년간 비행기를 84번 탔어요

C'est ce que j'ai pris pour la Californie.

내가 캘리포니아에 갈 때 탔던 비행기지

Et avait pris la forme caractéristique d'un Tako-Tsubo.

타코수보처럼 특이한 형태로 부풀어올라 있었습니다.

Son collier s'est peut-être pris dans un rocher.

그러다 바위 같은 데 목줄이 걸렸겠죠

Il y a des chemins qu'on n'a pas pris.

우리가 택하지 않은 길이 많죠

Et Les boites de technologie ont pris leur essor.

그리고 닷컴 붐이 찾아왔고

Avait pris des mesures extraordinaires pour cacher son identité.

자신의 정체를 숨기기 위해 많은 노력을 했다는 것이었습니다.

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

저는 왜 그런 결정을 내려야만 했는지 알고 있고

Et nous avons pris des clichés de leur activité cérébrale.

MRI 스캐너로 관찰했습니다.

L'avantage du parti pris de l'ordinateur par rapport à l'humain,

컴퓨터에 깔려 있는 편견은 사람의 편견보다

Les agents de l'immigration ont pris ce train pour cible.

이민국 직원들은 이 열차를 노렸습니다

Et quand vous y étiez, en avez-vous pris une photo ?

그리고 그곳에 있었을 때, 그 장소를 사진 찍었나요?

Nous devons trouver le courage d'admettre que nous avons trop pris.

우리는 우리가 너무 많이 취해왔다고 인정할 용기를 가져야 합니다.

Par exemple, j'ai pris l'habitude de dessiner chaque jour mes pensées.

예를 들면, 저는 제 생각을 그리는 습관이 있습니다.

Il y a même un grillon pris au piège. Vous voyez ?

보세요, 귀뚜라미도 한 마리 잡혀 있어요, 보이세요?

J'ai pris la main de l'homme, et je me suis lâchée.

나는 남자의 손을 잡았고 정신을 날려 버렸다.

Le type de parti pris qu'on a vu avec la saillance

사진의 핵심 요소 판단에서도 나타나는 이러한 편견은

Il a paniqué, lui a tiré dessus et a pris la fuite.

당황해서 그를 쏘고 도망갔어요.

Et au début, j'ai pris les mots au pied de la lettre.

처음에는 노랫말을 곧이곧대로 받아들였지요.

Les gens qui ont pris ces décisions allaient perdre des millions ainsi

수백만 달러의 손해를 감수하면서까지 이러한 결정을 내린 사람들이 있었고

Et la société a pris le mérite comme clé du rêve américain.

사회는 아메리칸 드림 확산을 위한 주요 방법으로 실력을 수용했습니다

J'ai pris conscience que c'est l'endroit où je me trouve dans le livre,

책 안으로 들어가서 깨달을 수 있게 됐습니다.

Ils ont pris ces bonnes décisions en privilégiant le bien de la communauté.

선한 역으로서 모두의 이익을 위해 그러한 결정을 한 것입니다.

Et je n'avais jamais pris le temps de lui dire que je l'aimais.

저는 사랑한다는 말 한마디 못했습니다.

En quelques années, Maduro a pris le contrôle de la plupart du gouvernement

불과 몇 년 만에 마두로는 정부의 통제권 대부분을 장악했습니다

Ça m'a pris des semaines pour obtenir un autre visa pour rentrer au Mexique.

몇 주가 지나서야, 저는 멕시코로 돌아갈 수 있는 새 비자를 발급받아

J'ai donc demandé à un de mes anciens professeurs qui avait pris sa retraite,

저는 은퇴한 전직 교수님인

Je ne peux pas promettre que vous saurez si vous avez pris la décision parfaite

여러분이 완벽한 결정을 내렸는지 알 수 있을 거라고 약속은 못하지만

Vous voyez que la surface de la mer -- c'est moi qui ai pris cette vidéo --

바다의 표면 보이시죠. 이 비디오를 찍고 있는 사람이 전데요.

Il a pris 50 000 hommes de son armée et les a envoyés dans le désert occidental

5만 병사의 군대를 나눈 다음 서부 사막으로 보내어

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

남쪽에서는 이제 폴란드군이 우티차를 점령했는데, 러시아군들은 철수하기 전에 그곳에 불을 질렀다.