Translation of "Demi" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Demi" in a sentence and their japanese translations:

- Faites demi-tour.
- Fais demi-tour.

振り向いて。

Demi tour !

回れ右!

- Faites demi-tour, s'il vous plaît.
- Fais demi-tour, s'il te plaît.

後ろ向きになってください。

- Elle m'a fait attendre une demi-heure.
- Elle m'a laissé attendre une demi-heure.

彼女は私を30分待たせた。

Je suis souvent à demi endormi.

よく寝ぼけます。

Ça a pris une demi-heure.

30分で着いたよ。

J'ai acheté une demi-douzaine d’œufs.

私は卵を半ダース買った。

Elle m'a fait attendre une demi-heure.

彼女は私を30分待たせた。

Il sera ici dans une demi-heure.

- 半時間したら彼はここに来るでしょう。
- 彼なら三十分でここに来るよ。

J'étudie l'anglais une demi-heure par jour.

- 私は毎日英語を30分勉強します。
- 毎日30分、英語の勉強をしてるよ。

Susan est en fait ta demi-sœur.

スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。

On se voit dans une demi-heure.

30分後にお会いましょう。

- Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure.
- Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure.
- Tu aurais dû démarrer il y a une demi-heure.
- Vous auriez dû démarrer il y a une demi-heure.

30分前に出発すれば良かったのに。

Mais il y a un an et demi,

でも 1年半ほど前

On m'a fait attendre presque une demi-heure.

30分近く待たされた。

On me fit attendre presque une demi-heure.

30分近く待たされた。

Il est trop tard pour faire demi-tour maintenant.

今引き返すには遅すぎる。

Elle a fait demi-tour en voyant le serpent.

彼女は蛇を見て退いた。

Je peux marcher jusqu'à l'école en une demi-heure.

- 学校までは歩いて30分で行けます。
- 学校まで三十分で歩いて行けます。

Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.

30分早く出発すればよかったのに。

Ils les ont rattrapés une demi-heure plus tard.

彼らは30分後に追いついた。

Y a-t-il des excursions d'une demi-journée ?

半日のツアーはありますか。

À un moment donné, pendant environ un an et demi,

ある時 1年半くらいの間

Il a fallu coordonner le mouvement d'un demi-million de

それには 、400マイルの前線を横切る 50万人の

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

その後50年間 古代ギリシアは黄金時代を謳歌した

Son revenu mensuel s'élève à un demi-million de yens.

彼の月収は50万円である。

Il y a un an et demi, j'ai failli mourir.

一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。

Le temps qu'il fasse demi-tour, ma mère avait trouvé Jim.

現場に戻ると ジムは母親に見つかりました

Nous avons parlé une demi-heure, et un mois plus tard,

30分程話しました そして1か月後

Bernadotte a été envoyé en demi-disgrâce sur la côte hollandaise,

ベルナドッテは 、イギリスの主要なワルヘレン上陸の敗北を監督する

Encore une demi-heure, et notre maître sera de retour ici.

もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

テントを組み立てるのに30分かかった。

Le boulot lui rapporte un demi million de yens par mois.

その仕事は毎月50万円になる。

Il commença son repas en buvant un demi verre de bière.

彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。

Je me suis levé à six heures et demi ce matin.

けさは6時半に起きた。

4 en avant, dérive un peu vers la droite Bas une demi-

4前方、少し右にドリフト

Deux tarifs pleins et trois demi-tarifs pour Londres, s'il vous plait.

ロンドン行きの大人2枚と子供3枚ください。

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.

ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。

J'ai pour règle de faire une promenade d'une demi-heure chaque matin.

私は毎朝30分散歩をすることにしている。

J'avais à peine marché un kilomètre et demi lorsqu'il se mit à tonner.

1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。

Oh, je n'ai déjà presque plus de crédit... À dans une demi-heure.

あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。

Nous les avons perdus de vue il y a plus d'une demi-heure.

我々は30分以上前に彼らを見失った。

Je ne peux considérer ma femme que comme un animal à demi paralysé.

僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。

J'attendis mon ami durant une demi-heure, mais il ne se montra pas.

私は友人を30分待ったが、来なかった。

Il n'y a rien de pire que de faire les choses à demi !

中途半端が一番悪いわよ!!

Il y a moins d'un demi-siècle, il aurait été impossible de les voir ici.

‎数十年前にいなくなったと ‎思われていた

Quand il atteignit la gare, le train était déjà parti depuis presque une demi-heure.

彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。

Il vous faudra au moins une demi-heure pour aller d'ici à la ville à pied.

ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。

Le train de fret a été retenu près d'une demi-heure à cause de l'épais brouillard.

濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

…ランヌは決して彼を許しませんでした。 半ば恥ずかしそうに、ランヌはポルトガルへの大使として派遣されました。

Ses cinq énormes moteurs F1 ont brûlé un demi-million de gallons de kérosène et d' oxygène

その5つの巨大なF1エンジン は、わずか2分 半で50万ガロンの灯油と液体

Liquide en seulement deux minutes et demie, délivrant une poussée combinée de sept millions et demi de

酸素 を燃焼 し、合計で750万 ポンドの 推力を発揮しました

À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.

僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

Tom s’amuse à jouer une sonatine en do majeur en montant d’un demi-ton uniquement de la main droite.

- トムはC-durのソナチネを右手だけ半音上げて弾いて遊んでいる。
- トムはハ長調のソナチネを右手だけ半音上げて弾いて遊んでいる。

Ces jours-ci, je fais en sorte que le chauffage s’allume automatiquement une demi-heure avant que je me réveille.

最近は起きる30分前に自動で暖房がつくようにしてる。

Davout a été largement blâmé de ne pas avoir fait demi-tour pour le sauver, même si cela aurait été suicidaire.

ダヴーは自殺したとしても、彼を救助するために引き返さなかったと広く非難された。