Translation of "Demi" in Italian

0.054 sec.

Examples of using "Demi" in a sentence and their italian translations:

- Faites demi-tour.
- Fais demi-tour.

Giratevi.

Demi tour !

Dietrofront!

- Il est mon demi-frère.
- C'est mon demi-frère.

- È il mio fratellastro.
- Lui è il mio fratellastro.

- Thomas a une demi-sœur.
- Tom a une demi-sœur.

Tom ha una sorellastra.

J'ai une demi-heure.

- Ho mezz'ora.
- Io ho mezz'ora.

Elle est ma demi-sœur.

- È la mia sorellastra.
- Lei è la mia sorellastra.

Combien pour un demi kilo ?

Quanto per mezzo chilo?

Veuillez attendre une demi-heure.

- Per favore, aspetta mezz'ora.
- Per piacere, aspetta mezz'ora.
- Per favore, aspetti mezz'ora.
- Per piacere, aspetti mezz'ora.
- Per favore, aspettate mezz'ora.
- Per piacere, aspettate mezz'ora.

Thomas a une demi-sœur.

Thomas ha una sorellastra.

Marie est ma demi-sœur.

Mary è la mia sorellastra.

- Elle m'a fait attendre une demi-heure.
- Elle m'a laissé attendre une demi-heure.

Mi ha fatto aspettare mezz'ora.

Ça a pris une demi-heure.

- C'è voluta mezz'ora.
- Ci volle mezz'ora.

J'ai acheté une demi-douzaine d’œufs.

- Ho comprato una mezza dozzina d'uova.
- Io ho comprato una mezza dozzina d'uova.
- Comprai una mezza dozzina d'uova.
- Io comprai una mezza dozzina d'uova.

On part dans une demi-heure.

Ce ne andiamo tra mezz'ora.

Il y a deux ans et demi,

Due anni e mezzo fa,

Sept milliards et demi, au dernier décompte,

Sette miliardi e mezzo, secondo le ultime stime,

Un demi-million pour une nouvelle entreprise.

Mezzo milione per una nuova impresa.

Diane est aussi ta demi-sœur, George.

Diane è anche la tua sorellastra, George.

Il sera ici dans une demi-heure.

- Sarà qui tra mezz'ora.
- Lui sarà qui tra mezz'ora.

On se voit dans une demi-heure.

Vediamoci tra mezz'ora.

Je ne vais pas faire demi-tour.

- Non torno indietro.
- Io non torni indietro.

Susan est en fait ta demi-sœur.

- Susan in realtà è la tua sorellastra.
- Susan in realtà è la sua sorellastra.
- Susan in realtà è la vostra sorellastra.

Elle m'a fait attendre une demi-heure.

Lei mi ha tenuto in attesa per trenta minuti.

Mon fils a un an et demi.

Mio figlio ha un anno e mezzo.

Fais chauffer un demi-litre de bouillon.

- Scalda mezzo litro di brodo.
- Scaldate mezzo litro di brodo.
- Scaldi mezzo litro di brodo.

Qui mesurait 1 mètre et demi de largeur

Era largo 1,5 m,

Mais le kilomètre et demi d'ici au sommet,

Ma il chilometro e mezzo da qui in cima,

J'étais seul pendant les derniers tours et demi.

Sono stato solo per l'ultimo giro e mezzo.

Je serai de retour dans une demi-heure.

Sarò di ritorno tra mezz'ora.

Je cours toutes les demi-heures aux toilettes.

Corro in bagno ogni mezz'ora.

Nous sommes maintenant ensemble depuis deux ans et demi

Stiamo insieme ormai da due anni e mezzo,

Une fois par millimètre et une fois par demi.

una volta al millimetro e una volta e mezzo.

Vous auriez dû partir une demi-heure plus tôt.

Avreste dovuto partire mezz'ora prima.

- Combien pour un demi kilo ?
- Combien pour une livre ?

Quanto per mezzo chilo?

Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.

Il dizionario contiene circa mezzo milione di parole.

J'ai mangé un demi-pamplemousse pour le petit-déjeuner.

- Ho mangiato mezzo pompelmo a colazione.
- Ho mangiato mezzo pompelmo per colazione.

Les chats radioactifs ont-il dix-huit demi-vies ?

I gatti radioattivi hanno 18 semi-vite?

Il lui a survécu un an et demi seulement.

Le è sopravvissuto solo un anno e mezzo.

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

I successivi cinquanta anni sono considerati l'età d'oro della Grecia classica.

La première demi-heure efface les bricoles, à la gare,

La prima mezz'ora che cancella le probabilità e finisce, alla stazione dei treni,

Sur un demi-hectare par la tempête et les coléoptères.

su mezzo ettaro di tempesta e coleotteri.

J'ai acheté la ferme avec un demi-acre de terre.

Ho comprato la fattoria con mezzo acro di terra.

Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.

Il dizionario contiene all'incirca mezzo milione di parole.

Je pense que nous devrions attendre encore une demi-heure.

Penso che dovremmo aspettare un'altra mezz'ora.

Bernadotte a été envoyé en demi-disgrâce sur la côte hollandaise,

Bernadotte fu inviato in semi disgrazia sulla costa olandese,

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

- Ci è voluta mezz'ora per montare la tenda.
- Ci volle mezz'ora per montare la tenda.

Le boulot lui rapporte un demi million de yens par mois.

Il lavoro gli fa guadagnare mezzo milione di yen al mese.

4 en avant, dérive un peu vers la droite Bas une demi-

accese 4 in avanti, spostandosi leggermente a destra In basso di mezzo

Seulement trois mètres et demi sous la surface ou beaucoup plus bas.

solo tre metri e mezzo sotto la superficie o molto più in basso.

Un demi-million d'enfants font encore face à la malnutrition au Niger.

Mezzo milione di bambini affrontano ancora la malnutrizione in Niger.

La Terre et le Soleil sont vieux de 4 milliards d'années et demi.

il nostro Sole e la Terra hanno 4 miliardi e mezzo di anni.

Il a eu un accident mortel il y a deux ans et demi.

Ha avuto un incidente mortale due anni e mezzo fa.

Je ne peux considérer ma femme que comme un animal à demi paralysé.

- Riesco a immaginare mia moglie solo come un animale mezzo paralizzato.
- Riesco a immaginare mia moglie solamente come un animale mezzo paralizzato.

Il y a moins d'un demi-siècle, il aurait été impossible de les voir ici.

Meno di mezzo secolo fa, sarebbe stato impossibile vederle qui.

Ses cinq énormes moteurs F1 ont brûlé un demi-million de gallons de kérosène et d' oxygène

I suoi cinque enormi motori F1 hanno bruciato mezzo milione di galloni di cherosene e

Liquide en seulement deux minutes et demie, délivrant une poussée combinée de sept millions et demi de

ossigeno liquido in soli due minuti e mezzo, fornendo una spinta combinata di sette milioni e mezzo di

À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.

Ogni volta che mi innamoro, papà mi dice che questa ragazza è la mia sorellastra.

Maradona était un demi-dieu. Avec le ballon, il était un dieu. Sans le ballon, il était humain.

Maradona era un semidio. Con la palla, era un dio. Senza la palla, era umano.

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.

In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.