Translation of "Valeur " in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Valeur " in a sentence and their japanese translations:

Une valeur « protégée » n'est pas n'importe quelle valeur.

「保護価値」 は単なる価値ではありません

Création de valeur.

価値の創造

Des destructeurs de valeur ?

価値を破壊する人々

Sa valeur a triplé.

その価値は3倍なった。

C'est de grande valeur.

それは大変価値がある。

- Le livre est d'une grande valeur.
- Le livre a une grande valeur.

その書物は非常に価値がある。

à réfléchir à notre propre valeur,

自分の価値をどう考えるか

Le livre est d'une grande valeur.

その書物は非常に価値がある。

Les sculptures sont de grande valeur.

その彫刻は非常に貴重である。

La discrétion est une valeur sûre.

用心深さは勇気の大半である。

Cette sculpture a une incroyable valeur.

その彫刻は非常に貴重である。

Cette montre est d'une grande valeur.

この時計は非常に価値がある。

- Est-ce que ceci a de la valeur ?
- Ceci a-t-il de la valeur ?

これは価値がありますか?

- Mets tes objets de valeur dans le coffre.
- Mettez vos objets de valeur dans le coffre.

貴重品は金庫にしまっておきなさい。

- Je mets tes objets de valeur au coffre.
- J'enferme tes objets de valeur dans le coffre.

貴重品は金庫にしまっておきなさい。

- Cette sorte de livres est presque sans valeur.
- Ces sortes de livres sont presque sans valeur.

こういう種類の本はほとんど価値がない。

La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.

国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。

Votre parole doit avoir de la valeur.

話を 安っぽくしては いけません

Chaque être humain a de la valeur

全ての人間には価値があり

En termes de valeur et de volume.

金額と量の両方の意味においてです―

La valeur du yen a grandement augmenté.

円の価値が大きく上昇した。

Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.

彼の提案はまったく価値がなかった。

Elle possède de nombreux ouvrages de valeur.

- 彼女は多くの高価な本を持っている。
- 彼女は貴重な本をたくさん持っている。

Vivre a pour moi beaucoup de valeur.

私はとても命が惜しい。

Ce cadre met en valeur la toile.

この額に入れると絵が引き立ちます。

Nous nions la valeur de leur vie.

女性の存在そのものが 出産のための手段になってしまいます

En fait, l’argent n’a pas tellement de valeur.

実は お金って たいしたこと ないんです

Puis-je déposer les objets de valeur ici ?

貴重品をここで預かってもらえますか。

Pourrais-tu veiller sur ces objets de valeur ?

貴重品を預かってください。

Nous devrions donner plus de valeur à l'environnement.

私達は自然環境を重視すべきだ。

J'accorde une très haute valeur à ton amitié.

私はあなたの友情を貴重なものと考えています。

Qu'on appelle ça des propositions de valeur différenciées,

それは差別化する価値提案とか 固有のプロセスとか

Je pensais que ma valeur sur cette planète

この地球上での 私の存在価値は

Cette sorte de livres est presque sans valeur.

こういう種類の本はほとんど価値がない。

- Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
- S'il te plaît ne laisse pas des choses de valeur ici.

大切なものはここに置かないで下さい。

Et aider à maintenir la valeur nutritionnelle des légumes.

農産物の栄養分を 保つことにもつながります

Bien sûr, les feuilles ont une faible valeur calorifique,

葉っぱは ほとんどカロリーがないので

Et transférons la valeur totale sur son compte bancaire.

対価を本人の口座に 送金します

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

‎自然がいかに尊いか ‎彼女が教えてくれた

La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est.

人間の価値はその人の人格にある。

Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.

大切なものはここに置かないで下さい。

Je n'accorde pas grande valeur à l'apparence des gens.

私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。

Une vraie amitié a plus de valeur que l'argent.

真の友情はお金より尊い。

La valeur d'une femme ne devrait jamais être déterminée

女性の価値は

Ne définit en rien leur valeur ou leur identité

配偶者、大人、女性としての アイデンティティに縛られていません

Pourquoi attaches-tu de la valeur à cet incident ?

どうしてあの出来事が大事だと思いますか。

Que notre valeur se mesure à l'aune de notre apparence.

考えの裏表だったのだと

Ajoutez la valeur de cette carte à votre chiffre précédent.

その数を先ほどの数字に加えてください

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

「私たちの物語にも価値が あることを認めてもらえた

Ensemble, ils ont créé des millions de dollars de valeur,

総計 何百万ドルもの 価値を生み出しています

Et les données ont beaucoup de valeur pour les scientifiques,

科学者にとって そのデータは 非常に貴重であり

Réduisent la valeur de l'argent reçu en mentant, d'environ 25%.

彼らは嘘の申告をして貰った 金額の価値を25%低く感じるのです

Un objet précieux perd de sa valeur s'il est abimé.

貴重品は傷がつくと価値が下がる。

Nous ne pouvons pas surestimer la valeur de la santé.

健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。

Ce coffre est destiné à conserver les objets de valeur.

この金庫は貴重品を保管するためのものです。

La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.

インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。

à générer des milliers de milliards de dollars de valeur commerciale,

市場価値にして数百億ドルを創出した結果

Veux-tu me garder mes effets de valeur, s'il te plait ?

貴重品を預かってもらえますか。

La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.

株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。

La valeur moyenne de la fréquence diminue avec l'augmentation de l'amplitude.

周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。

On l'a escroquée et amenée à acheter des actions sans valeur.

彼女はだまされて価値のない株を買わされた。

Comme il ne s'y connait pas, son avis est sans valeur.

彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。

Il donne toujours une grande valeur à l'opinion de sa femme.

彼はいつも奥さんの意見を尊重している。

Bien souvent, seule la perte nous enseigne la valeur des choses.

およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。

Il n'y a rien qui égale la valeur de cette chose.

それに匹敵する物がない。

Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr.

貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。

- À cette époque, le sucre avait moins de valeur que le sel.
- En ce temps-là, le sucre avait moins de valeur que le sel.

当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。

Que leur valeur repose sur leur beauté, alors qu'elle n'est qu'un attribut.

美とは性格ではなく特徴でしかないのに

La valeur de ce qu'elle a trouvée est transférée sur son compte.

対価を振り込む先は オンライン口座です

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

ナポレオンは、ネイの戦いの価値を知っていて、軍が彼を崇拝していたことを知っていました...

Et sans l'un, les autres n'ont que peu ou pas de valeur.

故に 何処かが欠けると その他も価値を失います

La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.

優れた教育の価値は金銭でははかれない。

La valeur des pièces de monnaie dépendaient du poids du métal utilisé.

硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。

- J'apprécie énormément ton amitié.
- J'accorde une très haute valeur à ton amitié.

- 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
- 私はあなたの友情をとても大切にしている。

La vérité est que votre valeur va bien au-delà de votre beauté.

真実は あなたの価値はあなたの美しさを はるかに超えているんです

Mais est-ce que les échecs font partie de la création de valeur ?

それは価値創造の一部を担う 失敗だったのか

Vous voulez payer un prix pour résister à la tentation d'abandonner cette valeur.

流されそうな誘惑に打ち勝つために 対価を払おうと思うのです

Nous n'éprouvons jamais la valeur de l'eau jusqu'à ce que le puits tarisse.

水の価値は井戸がかれて始めて分かる。

Moins une plante a de valeur, plus rapide et splendide est sa croissance.

植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。

Si vous avez un bon jardin, cela augmentera la valeur de votre maison.

よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。

Il faut accorder beaucoup de valeur à la vie de tout être humain.

すべての人の生涯を高く評価するべきである。

La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.

書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。

- Ce dictionnaire est d'une grande valeur pour nous.
- Ce dictionnaire nous est précieux.

この辞書は私たちには大変価値がある。

- La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur que je ne le pensais.
- La pièce de monnaie était de bien plus grande valeur qu'on ne le supposait.

金貨は思ったよりはるかに価値があった。

Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.

- 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
- 我々は、失って初めて健康の価値を知る。

Quand on est en bonne santé, on a tendance à en oublier la valeur.

私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。

Ce n'est pas avant d'avoir perdu la santé qu'on prend conscience de sa valeur.

健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。

Cette boîte sur laquelle on se tient pour connaître sa valeur et sa santé :

人々の価値や健康を測る この小さな箱