Examples of using "Réfléchir" in a sentence and their japanese translations:
ちょっと考えさせて下さい。
ちょっと考えさせて。
- しばらく考えさせて下さい。
- 少しの間、考えさせてください。
思考がかなりゆっくりになる
その言葉を思い
考えさせて下さい。
考え直してみるわ。
考えてみるよ。
よく考えてみます。
自分の行動に意味があることに気づくと
その問題について考えてみてください。
しばらく考えさせて下さい。
考えとくよ。
自分の価値をどう考えるか
彼はゆっくり考えることしない。
彼は二の足を踏んでいる。
僕は自分で考えたいんだ。
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
すると まるで私が 考えたこともなかったかのように
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
もう少し考えさせてください。
- 考える時間をください。
- 考える時間ちょうだい。
信頼がどれだけ便利なのかを 考えるにあたり
取り組むべきものです
賢くなれ 知恵を使え
速やかな対応を迫られます パニックになるでしょう
常に考えてから物を言いなさい。
もう少しそれについて考えさせてください。
しばらく考えさせていただけませんか?
何をすべきか、考えなければならない。
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
いくら考えても、わかりません。
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
私は 自分の仕事を 振り返るようになって
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
考える時間が必要です。
少し考えさせて。
しばらく考えさせていただけませんか?
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
写真で伝えたいことについて 考える必要があります
賢くならなくちゃ 足あとを追えるかな
通常 レシピを考案するには 次のようなやり方をします
考えとくよ。
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
物事をじっくり考える慎重派です。
これ以上考えても無駄だ。
考え直してください。
いくら考えても、わかりません。
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
物事をじっくり考える慎重派です。
ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
たまには一歩下がって考えるべきだ。
もう少し考えさせてください。
私に出来ることはないかと 考え始めました
実は 私はこの教訓について 数週間前に考え始めました
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
考えさせて、後で連絡するから。
万が一の場合に備え 迅速に行動できるようにする
考える時間をください。
- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。
もう少し考えさせてください。
学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。
- 考えてください。
- 考え直してください。
このテーマについて これまで 考え 研究してきましたが
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
彼女は生死に関わる判断を 瞬時に下すことができる 本当にすごい生き物だ
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
君はもっと分別を持つべきだったのに。
男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。