Examples of using "T'avoir" in a sentence and their japanese translations:
待たせてごめん。
待たせてごめん。
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
本当の事を言った事を後悔している。
寝るように言ったはずだけど。
- ご迷惑をかけて本当にすみません。
- ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありません。
- ご迷惑をおかけし、本当に申し訳ありませんでした。
昨日は泣かせてごめん。
- 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
- 先週はあなたを手伝えてよかったわ。
長い間、待たせて申し訳ございません。
ドアを閉めておくように言ったはずですが。
もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。
私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
- 私は以前君に会った事を覚えている。
- 私は以前あなたに会ったことを覚えている。
もっと早くEメールしなくて、すみません。
邪魔して悪かったね。
- 長い間手紙を書かなかったことを許してください。
- 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
怖がらせてごめん。
- 君に出会ったことを決して私は忘れません。
- 君に会ったことを私は決して忘れません。
申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
君を怒らせてしまったようだな。
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
ひげを整えるようにあなたに言ったはずですが。
邪魔して悪かったね。
傷つけてしまって、ごめんなさい。
- 長くお待たせしてすみませんでした。
- 長い間、待たせて申し訳ございません。
- あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
- 待たせちゃって、ごめんね。
車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
もっと早くEメールしなくて、すみません。
返事を出していないことを気にしていました。
- 昨年会ったのを覚えている。
- 去年お会いしたの、覚えてますよ。
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
- すみません、お待たせしました。
- 長くお待たせしてすみませんでした。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 長い間、待たせて申し訳ございません。
- こんな長い間待たせてごめんなさい。
- こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
- あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
お話しできて楽しかったです。