Translation of "Coucher" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Coucher" in a sentence and their hungarian translations:

Retourne te coucher.

Menj vissza az ágyadba!

- C'est l'heure d'aller se coucher.
- C'est l'heure de se coucher.

- Ideje lefeküdni.
- Ideje ágyba menni.

- Quel magnifique coucher de soleil.
- Quel beau coucher de soleil.

Micsoda gyönyörű naplemente!

Vas te coucher maintenant.

Most már menj, feküdj le.

- C'est l'heure de nous coucher.
- Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.

Itt az idő, hogy ágyba bújjunk.

- Je veux coucher avec ta femme.
- Je veux coucher avec votre femme.

- A feleségeddel akarok aludni.
- Le akarok feküdni a feleségeddel.

Quel beau coucher de soleil !

Micsoda gyönyörű naplemente!

C'est ma chambre à coucher.

Ez a hálószobám.

Je vais aller me coucher.

Megyek lefeküdni.

Quel beau coucher de soleil.

Micsoda gyönyörű naplemente!

Je veux coucher avec toi.

- Szeretnék veled szerelmeskedni.
- Szeretnék szerelmeskedni veled.

Voulez-vous coucher avec moi  ?

- Lefekszik velem?
- Lefekszetek velem?

Quel magnifique coucher de soleil.

Milyen szép naplemente.

Je veux coucher avec ta femme.

A feleségeddel akarok aludni.

Le soleil va bientôt se coucher.

A nap hamarosan lenyugszik.

Allez coucher le bébé, s'il vous plaît.

Tedd le a kicsit aludni!

Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?

Igaz, milyen szép naplemete?

Nous devons nous coucher tôt ce soir.

Ma este korán kell lefeküdnünk.

Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.

Igazán itt az ideje lefeküdni.

Il alla se coucher après avoir fini.

- Miután befejezte, elment lefeküdni.
- Azután, hogy végzett, lefeküdt.

Je n'ai pas envie d'aller me coucher.

Nincs kedvem lefeküdni.

Je veux dessiner un coucher de soleil.

Naplementét akarok rajzolni.

J'ai envie de me coucher tôt aujourd'hui.

Ma korán van kedvem lefeküdni.

Lave-toi les dents avant d'aller te coucher !

Moss fogat, mielőtt ágyba mész!

J'ai envie d'aller me coucher tôt ce soir.

Ma korán van kedvem lefeküdni.

Je suis habitué à me coucher très tard.

Megszoktam, hogy későn fekszek le.

- Je t'attendrai.
- Je t'attendrai pour aller me coucher.

- Várni fogok rád.
- Várni foglak téged.
- Meg foglak várni.

Nous travaillons du lever au coucher du soleil.

Napkeltétől napnyugtáig dolgozunk.

La porte ouvre sur la chambre à coucher.

Ez az ajtó a hálószobába vezet.

Tom a dit qu'il devait aller se coucher.

Tamás azt mondta, le kell feküdnie.

Je suis fatiguée, je veux aller me coucher.

Fáradt vagyok és le akarok feküdni.

En général je vais me coucher à dix heures.

- Szokás szerint tíz órakor megyek ágyba.
- Szokás szerint tízkor fekszem le.

Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher.

Ne igyál sört alvás előtt.

Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.

Korán elmentem aludni, mert fáradt voltam.

Je vais me coucher à onze heures du soir.

Este tizenegykor megyek aludni.

Je prends toujours un bain avant d'aller me coucher.

Mindig fürdök, mielőtt aludni megyek.

Voudriez-vous prendre un bain avant d'aller vous coucher ?

Szeretne ön megfürödni, mielőtt aludni megy?

Je vais me coucher à 22h tous les jours.

Minden este 10 órakor fekszem le.

Je suis allé me coucher tôt cette nuit-là.

Azon az estén korán feküdtem le.

J'ai oublié d'éteindre la télé avant de me coucher.

Elfelejtettem kikapcsolni a tévét, mielőtt lefeküdtem.

Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt.

Nagyon fáradt vagyok, szeretnék korán lefeküdni.

- Il est temps de dormir.
- C'est l'heure de se coucher.

Ez a lefekvés ideje.

Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken.

A legfőbb ideje, hogy elmenj aludni Ken.

Tu ne devrais pas manger juste avant d'aller te coucher.

Nem kellene enned közvetlenül lefekvés előtt.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

- Ideje lefeküdni!
- Fekvésidő!

Après avoir regardé la télévision, je suis allé me coucher.

Tévézés után lefeküdtem.

Le garçon a peur d'aller se coucher dans le noir.

A fiú fél sötétben elmenni aludni.

- C'est l'heure de se coucher.
- Il est l'heure de dormir.

Ideje aludni.

Va te coucher avant que je rentre à la maison !

Nyugodtan feküdj le! Ne várj meg!

- Mon père me faisait la lecture au moment du coucher.
- Mon père avait l'habitude de me faire la lecture au moment du coucher.

Édesapám mindig olvasott nekem valamit elalvás előtt.

Mais au coucher, je n'arrive toujours pas à arrêter mes pensées.

De lefekvéskor továbbra is pörgött az agyam.

Personne n'avait jamais filmé cette plage après le coucher du soleil...

Még senki se filmezte, ami a parton történik napnyugta után...

J'étais sur le point de me coucher quand il m'a téléphoné.

Éppen le akartam feküdni, amikor telefonált.

- Je veux faire l'amour avec toi.
- Je veux coucher avec toi.

Le akarok veled feküdni.

Au bord de la mer, un merveilleux coucher de soleil m'accueillit.

Csodálatos naplemente fogadott a tengerparton.

Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Napnyugtáig még menjünk tizenhat kilométert.

Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle.

Az egész mézesmázoskodás csak egy fortély volt, hogy őt ágyba vigye.

Mon père avait l'habitude de me faire la lecture au moment du coucher.

- Édesapám szokása volt nekem olvasni elalvás előtt.
- Édesapámnak az volt a szokása, hogy felolvasott nekem elalvás előtt.
- Édesapám szokás szerint felolvasott nekem elalvás előtt.

J'ai dit que c'était une salle de conférence, pas une chambre à coucher !

Azt mondtam, ez tárgyalóterem, nem pedig hálószoba.

A-t-on encore besoin de moi ? Ou puis-je aller me coucher ?

Kellek még, vagy már lefekhetek?

Au coucher du soleil, les poissons dont se nourrissent les otaries sortent des profondeurs.

Napnyugtával a fókák élelméül szolgáló halak a felszín közelébe emelkednek.

Au coucher, je me suis assis sur mon lit, j'ai posé mes mains sur mes cuisses,

Lefekvéskor az ágyam szélére ülve a combomra tettem a kezem,

« Chéri, viens te coucher. » « Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba. »

- Libling, gyere az ágyba. - Nem, még nem. Nekem még egy pár mondatot le kell fordítani a Tatoebán.

- À quelle heure est le coucher de soleil ?
- À quelle heure le soleil se couche-t-il ?

Mikor van a naplemente?

- Va dormir !
- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !
- File au lit !
- Au dodo !
- Va te coucher !

Menj az ágyba!

- Je prends généralement un bain avant d'aller au lit.
- En général, je prends un bain avant d'aller me coucher.

Lefekvés előtt általában megfürdöm.

- Je suis très fatigué et veux aller au lit tôt.
- Je suis très fatigué et je veux me coucher tôt.

Nagyon fáradt vagyok és korán le akarok feküdni.

- Va dormir !
- Va au lit !
- Au lit !
- Allez au lit !
- File au lit !
- C'est l'heure d'aller au lit !
- Au dodo !
- Va te coucher !

- Menj aludni!
- Feküdj le!
- Menj lefeküdni!

- Je suis fatigué, je pense que je vais aller faire dodo.
- Je suis fatigué, je pense donc que je vais aller me coucher.

Fáradt vagyok. Úgy gondolom, elmegyek aludni.

- Je suis fatigué et je veux aller dormir.
- Je suis fatiguée et je veux aller dormir.
- Je suis fatiguée, je veux aller me coucher.

Fáradt vagyok és le akarok feküdni.