Translation of "Coucher" in German

0.013 sec.

Examples of using "Coucher" in a sentence and their german translations:

- C'est l'heure d'aller se coucher.
- C'est l'heure de se coucher.

Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.

- Quel magnifique coucher de soleil.
- Quel beau coucher de soleil.

Was für ein schöner Sonnenuntergang.

- C'est l'heure d'aller te coucher.
- C'est l'heure d'aller vous coucher.

- Zeit, ins Bett zu gehen!
- Es ist Zeit für die Heia!

- Je veux coucher avec ta femme.
- Je veux coucher avec votre femme.

- Ich will mit Ihrer Frau schlafen.
- Ich will mit deiner Frau schlafen.

Peux-tu coucher les enfants ?

Kannst du die Kinder ins Bett bringen?

Quel beau coucher de soleil !

Was für eine schöner Sonnenuntergang!

Quel beau coucher de soleil !

Was für eine schöner Sonnenuntergang!

Je veux aller me coucher.

Ich will mich schlafen legen.

C'est ma chambre à coucher.

Das ist mein Schlafzimmer.

Je vais me coucher maintenant.

Ich gehe jetzt ins Bett.

- Va dormir !
- Va te coucher !

- Geh schlafen.
- Geh schlafen!
- Gehe schlafen!
- Geh ins Bett!

C'est l'heure de se coucher.

Zeit, ins Bett zu gehen!

Voulez-vous coucher avec moi  ?

- Wollen Sie mit mir schlafen?
- Wollt ihr mit mir schlafen?

Voudrais-tu coucher avec moi ?

Würdest du mit mir schlafen?

Je veux me coucher tôt.

Ich möchte früher schlafen gehen.

Tom veut coucher avec toi.

Tom will mit dir schlafen.

- L'heure d'aller te coucher est largement dépassée.
- L'heure d'aller vous coucher est largement dépassée.

Du müsstest schon längst im Bett sein!

- Va te coucher, si tu es fatigué.
- Va te coucher, si tu es fatiguée.

- Wenn du müde bist, dann geh doch schlafen!
- Wenn du müde bist, sieh zu, dass du ins Bett kommst!

L'heure d'aller te coucher est passée.

Es ist höchste Zeit, dass du ins Bett kommst!

Je veux coucher avec ta femme.

Ich will mit deiner Frau schlafen.

Le soleil va bientôt se coucher.

Die Sonne wird bald untergehen.

Les enfants doivent se coucher tôt.

Kinder müssen früh ins Bett gehen.

- Le soleil est sur le point de se coucher.
- Le soleil va bientôt se coucher.

Die Sonne geht bald unter.

- Je me suis habitué à me coucher tôt.
- J'ai pris l'habitude de me coucher tôt.

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

- Tom a pris une douche avant d'aller se coucher.
- Tom s'est douché avant d'aller se coucher.

Tom hat sich vor dem Schlafengehen geduscht.

Allez coucher le bébé, s'il vous plaît.

Lege das Baby schlafen.

Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.

- Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
- Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.

Étant très fatigué, j'allai me coucher tôt.

Da ich sehr müde war, ging ich früh schlafen.

Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?

Ein schöner Sonnenuntergang, oder?

Il a un nom à coucher dehors.

Sein Name ist seltsam.

Ma maison a deux chambres à coucher.

Mein Haus hat zwei Schlafzimmer.

Je pensais t'avoir dit d'aller te coucher.

Ich sagte dir doch, doch sollest schlafen gehen!

Je n'aurais pas dû coucher avec elle.

Ich hätte nicht mit ihr schlafen sollen.

L'heure d'aller te coucher est déjà passée.

- Du müsstest schon längst im Bett sein!
- Es ist höchste Zeit, dass du ins Bett kommst!

Je vais me coucher tôt ce soir.

Ich gehe heute früher schlafen.

- Je vais dormir.
- Je vais me coucher.

- Ich gehe schlafen.
- Ich gehe zu Bett.

Il alla se coucher après avoir fini.

- Nachdem er es fertiggestellt hatte, ging er ins Bett.
- Nachdem er es beendet hatte, ging er schlafen.

Je vais généralement me coucher très tôt.

Ich gehe normalerweise sehr früh schlafen.

C’est pas bientôt l’heure d’aller se coucher ?

Wird es nicht allmählich Zeit für dich, zu Bett zu gehen?

Termine tes devoirs avant d'aller te coucher.

Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor du ins Bett gehst.

Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.

Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen.

Voulez-vous coucher avec moi ce soir ?

- Wollt ihr heute Abend mit mir schlafen?
- Wollen Sie heute Abend mit mir schlafen?

Je veux dessiner un coucher de soleil.

Ich will einen Sonnenuntergang zeichnen.

T'as des yeux de chambre à coucher.

Du hast Schlafzimmeraugen.

- Elle avait l'habitude de prier avant d'aller se coucher.
- Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher.

Sie pflegte, vor dem Zubettgehen zu beten.

Il m'a demandé de me coucher par terre.

Er sagte: "Legen Sie sich auf den Boden."

Il parcourut le journal avant d'aller se coucher.

- Vor dem Zubettgehen warf er einen Blick in die Zeitung.
- Er schaute flüchtig in die Zeitung, bevor er ins Bett ging.

Lave-toi les dents avant d'aller te coucher !

- Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

Après le repas, je suis allé me coucher.

Nach dem Essen bin ich ins Bett gegangen.

Je me suis habitué à me coucher tôt.

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

Il y parvint après le coucher du soleil.

Er kam dort nach Einbruch der Dunkelheit an.

Tom a dit qu'il devait aller se coucher.

- Tom sagte, er müsse zu Bett.
- Tom sagte, er müsse zu Bett gehen.
- Tom sagte, er müsse ins Bett.

Il était sur le point d'aller se coucher.

Er wollte gerade schlafen gehen.

Nous travaillons du lever au coucher du soleil.

Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang.

Je suis habitué à me coucher très tard.

Ich bin es gewohnt, spät schlafen zu gehen.

J'ai envie d'aller me coucher tôt ce soir.

Ich möchte heute Abend früh ins Bett gehen.

Il finit ses devoirs avant de se coucher.

Er beendet seine Hausaufgaben, bevor er zu Bett geht.

J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Ich hörte ein Geräusch im Schlafzimmer.

- On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
- Nous pouvions voir le coucher de soleil par la fenêtre.

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

- Je n'avais jamais vu un aussi beau coucher de soleil.
- Jamais je n'ai vu un si beau coucher de soleil.

- Ich habe nie so einen schönen Sonnenuntergang gesehen.
- Ich habe noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen.

- Le soleil se couchera bientôt.
- Le soleil est sur le point de se coucher.
- Le soleil va bientôt se coucher.

- Die Sonne wird bald untergehen.
- Die Sonne geht bald unter.

- Je suis désolé, mais l'heure d'aller te coucher est passée.
- Je suis désolée, mais l'heure d'aller te coucher est passée.

Es tut mir leid, aber du müsstest schon längst im Bett sein.

Le coucher de soleil est-il un bon présage?

Ist der Sonnenuntergang ein gutes Omen?

En général je vais me coucher à dix heures.

Ich gehe gewöhnlich um zehn ins Bett.

Je vais me coucher à 22h tous les jours.

Ich gehe jeden Abend um 10 ins Bett.

Voudriez-vous prendre un bain avant d'aller vous coucher ?

Würden Sie gerne vor dem Schlafengehen ein Bad nehmen?

Je ne suis pas habitué à me coucher tard.

Ich bin es nicht gewohnt, spät schlafen zu gehen.

Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher.

- Vor dem Zubettgehen trinke kein Bier.
- Trinke kein Bier, bevor du ins Bett gehst.