Examples of using "Rappelle" in a sentence and their japanese translations:
- 折り返し電話する。
- こちらからかけ直します。
思い出した。
後でまた言ってね。
何もかもよく覚えています
それをよくよく覚えています。
そのことで父を思い出します。
すぐ掛けなおします。
後でこちらからお電話します。
これを見ると私は故郷のことを思い出す。
この帽子を見て何を思い出しますか。
彼女を見ると、彼は自分の母親を思い出す。
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
- 昨年会ったのを覚えている。
- 去年お会いしたの、覚えてますよ。
1週間以内に電話します。
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
彼を見ると祖父を思い出します。
彼女は大変よく母親に似てますね。
その歌を聴くと故郷を思い出す。
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
また後で電話するね。
- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- この公園に来ると子供のころを思い出します。
私はかれにあったのを薄々覚えている。
- 犬を呼んで連れていってください。
- もう構うのはやめてくれよ。
- もう責めるのはやめてよ。
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
後で電話します。
彼女にあのニュースを話したことを覚えている。
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
その歌を聞くとある少女を思い出す。
- 僕は彼の名を思い出せない。
- 彼の名前を思い出せないんだ。
私は彼に一度会ったおぼえがあります。
- この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
私はこの会話を思い出さない。
それをどこで買ったか覚えてない。
それは 良いことを「認める」ことを 思い出させてくれるのです
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
- 忘れずにドアの鍵をかけなさい。
- 戸締まりを忘れるな。
- ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
ああ思い出したぞ。
約束したことを思い出して下さい。
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
- 彼の腕の温かさを思い出す。
- 彼の腕のぬくもりを思い出す。
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
そんなことした覚えないんだけど。
私は手紙を出したことを覚えている。
- 私は自分の生まれ育った家を覚えている。
- 私は自分の生まれた家を覚えている。
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
境界線の中に留まるよう 教えられるんです
- 明日、この報告書を発送するよういって下さい。
- 明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。
- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。
雪を見ると故郷を思い出す。
人間は他と同じ 動物の一種にすぎないのに
それをどこで買ったか覚えてない。
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
彼女にあのニュースを話したことを覚えている。
私が忘れたら注意して下さい。
昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
かけ直すよ。
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
トムがそのことを私に言ったのか覚えていない。
後でまた電話するよ。
その物語を一度聞いた覚えがあります。
あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
もちろんそのニュースをたいへんよく覚えています。
ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せないんだ。
彼に会ったことを覚えている。