Translation of "Sombre" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sombre" in a sentence and their japanese translations:

Heure la plus sombre .

このビデオは 、科学、技術、自然界、歴史に関する

La pièce était sombre.

部屋の中は暗かった。

Il fait déjà sombre.

もう暗い。

Il fera bientôt sombre.

- まもなく暗くなるでしょう。
- もうすぐ暗くなるよ。

Il faisait si sombre.

とても暗かった。

Il a l'air sombre.

彼は浮かぬ顔をしている。

Il fait trop sombre.

暗すぎる。

Il faisait très sombre.

とても暗かった。

Il fait très sombre.

ずいぶんと暗いな。

Il fait sombre dehors.

外は暗い。

Il fait désormais si sombre

‎ここまで暗いと‎―

Le ciel était très sombre.

空は真っ暗だった。

Soudainement le ciel devenait sombre.

- 突然空が暗くなってきた。
- 突然、空が暗くなった。

Il se fait sombre dehors.

外は暗くなってきています。

Il fait déjà sombre dehors.

外はもう暗いです。

Cette maison était complètement sombre.

その家は真っ暗だった。

- La pièce était sombre et froide.
- Il faisait froid et sombre dans la pièce.

部屋の中は暗くて寒かった。

L’environnement devient rapidement froid et sombre,

すぐに寒く暗い季節が訪れ

Il faisait sombre sous le pont.

橋のしたは暗かった。

Viens avant qu'il ne fasse sombre.

- 日が暮れないうちに帰ってきなさいよ。
- 暗くならないうちに帰宅しなさい。
- 暗くならないうちに家に帰りなさい。

La pièce était sombre et froide.

部屋の中は暗くて寒かった。

C'était une sombre nuit sans lune.

月も出ていない闇夜だった。

C'était une nuit sombre et tempétueuse.

暗い嵐の夜だった。

Il fait sombre dans cette pièce.

あの部屋の中は暗い。

C'est bien trop sombre pour l'œil humain.

‎人間には何も見えない

C'est pendant sa phase la plus sombre

‎そして新月の頃に‎―

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

‎暗く静かな場所が必要だ

Il fait trop sombre pour jouer dehors.

暗すぎて外では遊べないよ。

Il fait de plus en plus sombre.

だんだん暗くなりつつある。

La cave est laide, sombre, et puante.

地下室は汚くて、暗くて、臭いの。

Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre.

あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。

- Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile.
- Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.

私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

La phase la plus sombre du cycle lunaire.

‎特に暗い夜が続く

Trop sombre, ils ne distinguent pas leur proie.

‎暗すぎると獲物が見えない

Il fait trop sombre pour jouer au tennis.

あまり暗くてテニスをする事ができない。

Le ciel devint de plus en plus sombre.

空はだんだん暗くなった。

Il fait trop sombre pour que je lise.

とても暗いので私は本が読めない。

La cave est sale, sombre et elle pue.

地下室は汚くて、暗くて、臭いの。

Il faisait froid et sombre dans la pièce.

部屋の中は暗くて寒かった。

Mais sur la terre ferme, il fait si sombre

‎しかし地上は とても暗く‎―

Il fait trop sombre pour y lire un livre.

暗すぎてそこで本を読むことはできない。

Il faisait sombre à l'intérieur de la maison américaine.

アメリカの家の中は暗かった。

C'est sombre, alors regardez où vous mettez les pieds.

暗いから、足下に気をつけて。

Il faisait très sombre dans la chambre de Susan.

スーザンの部屋はとても暗かった。

Il fait trop sombre pour jouer au baseball maintenant.

あまり暗くて野球ができません。

- Il faisait si sombre qu'ils pouvaient à peine voir quelque chose.
- Il faisait si sombre qu'elles pouvaient à peine voir quelque chose.

とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

暗い部屋で読書するのはよくない。

- La lumière tombe, à l'extérieur.
- Il se fait sombre dehors.

外は暗くなりかけている。

La grotte était si sombre qu'ils devaient avancer à tâtons.

- その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
- その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。

Il disparut dans un coin sombre à l'arrière du magasin.

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.

我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。

Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.

‎暗くなれば ‎落ちる危険も高くなる

Comme commandant de l'armée de Catalogne. Il a terminé le sombre

サンシールの後任に派遣されました 。彼 はジローナ の厳しい 7か月の包囲

Ils sont juste comme des rats quittant un navire qui sombre.

まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。

Il fait tellement sombre qu'on ne peut pas y voir clair.

暗すぎてはっきりと見えない。

Ils ont vraiment l'air de rats quittant un navire qui sombre.

まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。

Qu'elle est prise au piège dans le sombre néant de son âme

「底なしの心の闇から 逃げ出す希望を完全に失ってしまった

Mais à mon arrivée, la salle de cours était caverneuse et sombre.

しかし いざ講堂に入ってみると 暗く 洞窟のようでした

Nous avons cette série sur la politique qui sombre dans la folie

政治がおかしくなるという ドラマを作り

Il se fait plus sombre. Peut-être va-t-il bientôt pleuvoir.

暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。

Il commence à faire sombre. Pourrais-tu allumer la lumière pour moi ?

暗くなってきたな。電気つけてくれないか。

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。

La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.

部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。

Dans la savane africaine, la lune est presque dans sa phase la plus sombre.

‎アフリカのサバンナは ‎まもなく新月を迎える

Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre.

急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。

J'ai trouvé le livre facilement malgré le fait qu'il faisait sombre dans la pièce.

部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。

Le visage des pompiers était sombre lorsqu'il est sorti de la maison en flammes.

燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。

Tiens, cette ampoule est grillée. Je me disais bien qu’il faisait un peu sombre.

あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。

Il commençait à faire sombre et, pour empirer les choses, il s'est mis à pleuvoir.

暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。

Mon chef de département fait toujours une sombre grimace quand je lui demande quelque chose.

うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。

Le ciel devenait de plus en plus sombre et le vent de plus en plus violent.

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。

Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.

時がたつにつれて空は次第に暗くなった。

Plutôt que des hommes insouciants et joyeux, je suis attirée par des hommes posés avec quelque chose d'un côté sombre.

私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。

En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme. Au dedans d'un chien, il fait trop sombre pour lire.

犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

- 空は次第に暗くなった。
- 空はますます暗くなった。

C'était le soir, et il faisait déjà sombre, mais j'ai vu un chat qui traversait un fil électrique. Les chats peuvent-ils faire une telles choses ?

夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。

Une fois, je suis allé à l'atelier d'un peintre que je venais de rencontrer au milieu de la nuit. C'était une pièce sombre dans un grenier.

- 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
- 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。