Translation of "Contraire" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Contraire" in a sentence and their turkish translations:

En rouge, le contraire.

kırmızı ise etmeyenleri.

C'est tout le contraire.

Tam tersidir.

Malheureusement non ; au contraire.

Hayır, ne yazık ki; aksine.

C'est contraire aux règles.

Bu kurallara aykırıdır.

- Il a fait le contraire.
- Il fit le contraire.
- Il a fait l'inverse.
- C’est le contraire qu’il a fait.

- O tersini yaptı.
- Aksini yaptı.

C'est contraire à la loi.

Bu, kanuna aykırı.

Réveiller est le contraire d'endormir.

Uyanmak, uykuya dalmanın zıt anlamlısıdır.

Le contraire est aussi vrai.

- Aksi de doğru.
- Tersi de doğru.

Les donnés suggèrent le contraire.

Veriler tersini söylüyor.

- Je n'ai pas voulu insinuer le contraire.
- Je ne voulais pas insinuer le contraire.

Başka türlü ima etmek istemedim.

Je pense avoir prouvé le contraire.

Sanırım onları haksız çıkardık.

Mais l'expertise vous dit le contraire.

Uzmanlık ise tersini söyler.

Au contraire, c'est une tradition chamanique.

Bu tam aksine bir Şaman adetidir

Aucune théorie ne dit le contraire

Bunun aksini söyleyen bir kuram yoktur

Je n'ai aucune preuve du contraire.

Karşıt kanıtım yok.

« Rapide » est le contraire de « lent. »

Hızlı, yavaşın zıddıdır.

Il m'a dit précisément le contraire !

Bana tam tersini söyledi!

Le contraire de incommode est commode.

- Uygunsuzun karşıt anlamlısı uygundur.
- Uygunsuzun zıt anlamlısı uygundur.

Je ne dis pas le contraire.

Ben aksini iddia etmiyorum.

Personne ne peut dire le contraire.

Onu kimse reddedemez.

S'enrichir est le contraire de s’appauvrir.

Zengin olmak, yoksul olmanın karşıtıdır.

« Connu » est le contraire de « inconnu ».

"Bilinen" "bilinmeyen"in karşıtıdır.

Dans le cas contraire, vous étiez recalé.

Ama benzemiyorsa, kovuldunuz.

Sa réponse fut contraire à nos attentes.

Onun cevabı beklentilerimizin aksineydi.

On ne peut pas dire le contraire.

- Bu inkâr edilemez.
- Bu yadsınamaz.

Le résultat était contraire à ses attentes.

Sonuç onun beklentilerine aykırıydı.

Je ne peux pas dire le contraire.

Aksine bir şey söyleyemem.

Mon opinion est contraire à la vôtre.

Benim düşüncem sizinkinin aksinedir.

Mon opinion est contraire à la tienne.

Benim düşüncem seninkinin aksinedir.

Oui, nous ne pouvons pas prouver le contraire.

Evet aksini ispatlayamıyoruz.Doğrudur

Le bateau avançait lentement par fort vent contraire.

Gemi güçlü rüzgara karşı yavaş ilerledi.

Ce qu'il fait est contraire à la loi.

Onun yaptığı yasalara aykırıdır.

Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.

Ne var ki aksi de her zaman doğrudur.

La circoncision des enfants est contraire à l'éthique.

Çocukların sünneti etik değildir.

Mais perdre espoir était contraire à toutes nos valeurs.

Ama umudu iptal etmek, inandığımız her şeye aykırıydı.

- C'est contraire à la loi.
- C'est contre la loi.

O, yasalara aykırıdır.

- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n'ai même pas encore commencé. »
- « As-tu fini ? » « Au contraire, je n’ai pas encore commencé. »

"Bitirdin mi?" "Tam tersine, henüz başlamadım bile."

Au contraire, il semble que les femmes soient parfois déprimées

Hatta bazen bütün kadınlar depresyonda gibi görünüyor.

Au contraire, nous pensons à vos enfants plus que vous

Aksine çocuklarınızı sizden daha çok düşünüyoruz

Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.

Mary fakir değildir. Aksine, o oldukça zengindir.

- C'est contraire aux règles.
- C'est en infraction avec les règles.

Bu kurallara aykırıdır.

« As-tu fini ? » « Au contraire. Je n'ai même pas commencé. »

"Bitirdin mi?" "Aksine. Başlamadım bile."

« Tu as fini ? » « Au contraire, je viens juste de commencer. »

"Bitirdin mi?" "Aksine, henüz başladım."

- Ce serait contraire à l'éthique.
- Ce ne serait pas éthique.

Bu ahlak dışı olur.

Tom n'aime pas vraiment Mary, même s'il dit le contraire.

- O sevdiğini söylese bile Tom gerçekten Mary'yi sevmiyor.
- Tom sevdiğini söylemesine rağmen gerçekten Mary'yi sevmiyor.

Dans le cas contraire, il pourrait vous causer des ennuis.

Yoksa başına bela olabilir.

Or, c'était le contraire de ce dont ce mouvement a besoin.

Bu mesaj hareketin ihtiyacı olan son şey.

Mais dans ce cas, nous ne pouvons pas prouver le contraire

Fakat bu durumda aksini ispatlayamıyoruz

Et bien... le système de PARK CHUN HEE , c'était le contraire.

Pekala... Park Chung-Hee'nin tersiydi.

Il est honnête et travailleur, mais son frère est tout le contraire.

O dürüst ve çalışkandır ama erkek kardeşi bunların tam aksidir.

Le monde ne m'a pas repoussée ; il m'a au contraire attirée vers lui.

Dünya beni uzaklaştırmadı, yakınına çekti.

En fait, il y a une situation contraire à ce qui est connu.

aslında bilinenin tersine bir durum var ortada

Arabe ne sera pas seule dans le scénario d'extinction urbaine. Au contraire, la

bölgesi kentsel yok olma senaryosunda yalnız olmayacak. Aksine,

Il n'est pas fainéant. Au contraire, je crois que c'est un grand bosseur.

O tembel değildir, tam tersine sıkı çalışan biri olduğunu düşünüyorum.

« Est-ce que vous avez fini ? » « Au contraire, nous ne faisons que commencer. »

"Yaptınız mı?" "Tam tersine, yeni başlıyoruz"

Au contraire, s'ils le portaient à l'État, ils obtiendraient en fait beaucoup plus d'argent.

Aksine devlete götürseler aslında çok daha büyük paralar alacaklardı

Ce qu'ils t'ont dit est exactement le contraire de ce qu'ils m'ont dit hier.

Onların sana söyledikleri şey dün bana söylediklerinin tam tersi.

Il a fait le contraire de ce que je lui ai demandé de faire.

O, istediğimin tersini yaptı.

Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.

Jack'in müzikte iyi olmadığı doğru değil, aksine, o piyanoyu iyi çalar.

Cette image ne me semble pas moche ; au contraire, je pense qu'elle est plutôt jolie.

Bu resim çirkin görünmüyor, aksine bu resmin oldukça güzel olduğunu düşünüyorum.

- Le plaisir est le contraire de la tristesse.
- Le plaisir est à l'opposé de la tristesse.

Sevinmek, üzülmenin karşıtıdır.

Fumer dans une voiture avec un enfant de moins de 16 ans est contraire à la loi.

Arabada 16 yaşından küçük bir çocuk varken sigara içmek yasaya aykırıdır.

Je pensais que Takeo réussirait l'examen et que Kunio le raterait, mais le résultat était tout le contraire.

Takeo'nun sınavı geçtiğini ve Kunio'nun da başarısız olduğunu düşünüyordum ama sonuç tam aksine çıktı.

Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun poil sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.

Ben gençken kafamda bir sürü saçım vardı ve göğsümde hiç. Şimdi tam tersi.

Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir.

Ölüm yaşamın zıddı değildir: biz ölümümüzü ölerek geçirmezken hayatımızı yaşayarak geçiririz.

Il a fait très froid la nuit dernière, donc nous ne sommes pas sortis mais au contraire nous nous sommes cloitrés chez nous.

Dün gece hava çok soğuktu, bu yüzden dışarıya çıkmadık, evde kaldık.

De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume.

Birçok Avrupa mutfakları orada kuru malzemeler tartıldığından dolayı bir teraziye sahiptir, Amerika'da tam tersine onlar hacimle ölçülmektedir.

- Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé.
- Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.

Kız kardeşinin aksine, o, ebeveynlerinin ona verdiği dini inancı korudu.

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

Ben buraya dünyada Birleşik Devletler ve Müslümanlar arasında yeni bir başlangıç noktası aramak için geldim; biri karşılıklı ilgi ve karşılıklı saygıya dayalı; biri Amerika ve Müslümanın münhasır olmadığı ve rekabet içinde olması gerekmeyen gerçeğine dayalı.Bunun yerine onlar örtüşürler ve ortak prensipleri paylaşırlar - adalet ve ilerleme prensipleri tüm insanların hoşgörü ve haysiyeti.